當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇(四)
定 價(jià):33 元
- 作者:唐曉渡,西川 主編
- 出版時(shí)間:2010/7/1
- ISBN:9787506354516
- 出 版 社:作家出版社
- 中圖法分類:I106.2
- 頁(yè)碼:301
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本書(shū)是當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇選集之第四輯。全書(shū)共分“第二屆‘中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)’專輯”、“天空與星座”、“帕米爾之聲”和“國(guó)際詩(shī)壇動(dòng)態(tài)”四個(gè)欄目。書(shū)中所收之詩(shī)歌作品內(nèi)容廣泛,語(yǔ)言優(yōu)美,具有很強(qiáng)的可讀性。適合廣大詩(shī)歌愛(ài)好者閱讀。
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”專輯
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)名單
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)?wù)吆?jiǎn)介
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”授獎(jiǎng)/受獎(jiǎng)辭
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)典禮在京隆重舉行
讓詩(shī)與真互贈(zèng)沉重的尊嚴(yán)——北島論 陳超
讓語(yǔ)言敞開(kāi)胸膛:趙振江的詩(shī)歌翻譯 胡續(xù)冬
天空與星座
德語(yǔ)詩(shī)歌專輯
荷爾德林詩(shī)選 [德國(guó)]弗雷德里克·荷爾德林 林克譯
懷念永無(wú)盡時(shí) 林克
策蘭詩(shī)選(一) 保羅·策蘭 孟明 譯
策蘭詩(shī)選(二) 保羅·策蘭王家新 芮虎 譯
怎樣閱讀保羅·策蘭? [瑞士]安德蕾婭·羅特魏恩 孟明 譯
貝恩詩(shī)選 [德國(guó)]戈特弗里德·貝恩 賀驥譯 第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”專輯
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)名單
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)?wù)吆?jiǎn)介
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”授獎(jiǎng)/受獎(jiǎng)辭
第二屆“中坤國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)典禮在京隆重舉行
讓詩(shī)與真互贈(zèng)沉重的尊嚴(yán)——北島論 陳超
讓語(yǔ)言敞開(kāi)胸膛:趙振江的詩(shī)歌翻譯 胡續(xù)冬
天空與星座
德語(yǔ)詩(shī)歌專輯
荷爾德林詩(shī)選 [德國(guó)]弗雷德里克·荷爾德林 林克譯
懷念永無(wú)盡時(shí) 林克
策蘭詩(shī)選(一) 保羅·策蘭 孟明 譯
策蘭詩(shī)選(二) 保羅·策蘭王家新 芮虎 譯
怎樣閱讀保羅·策蘭? [瑞士]安德蕾婭·羅特魏恩 孟明 譯
貝恩詩(shī)選 [德國(guó)]戈特弗里德·貝恩 賀驥譯
貝恩顯真容——希勒勃蘭特的版本打開(kāi)了新視界 [德國(guó)]海森比特爾 賀驥 譯
詩(shī)應(yīng)當(dāng)改善人生嗎? [德國(guó)]戈特弗里德·貝恩 賀驥 譯
基爾施詩(shī)選 [德國(guó)]薩拉·基爾施 賀驥 譯
薩拉之音 [德國(guó)]茜比勒·克拉默 賀驥 譯
[特別推薦]
羅薩詩(shī)選 [葡萄牙]安東尼奧·拉莫斯·羅薩 姚風(fēng) 譯
拉莫斯·羅薩或世界的詩(shī)意呼吸 [葡萄牙]安娜·巴勃娜·門(mén)德斯 孫怡 譯
詩(shī)人的呼喊——羅薩訪談 [葡萄牙]安東尼奧·拉莫斯·羅薩/《A23》雜志編輯 孟琪 譯
帕米爾之聲
“2009中歐詩(shī)人/作家對(duì)話”綜述
詩(shī)與現(xiàn)實(shí)的對(duì)稱 宋琳
真實(shí)生命的詩(shī)歌 [波蘭]達(dá)留什·托馬斯·萊貝達(dá) 趙四 譯
國(guó)際詩(shī)壇動(dòng)態(tài)
2009年度世界詩(shī)歌獎(jiǎng)擷英 王迪 褶園 耕夫 胡續(xù)冬