定 價:48 元
叢書名:西方傳統(tǒng):經(jīng)典與解釋
- 作者:[法] 托爾德希拉斯 著
- 出版時間:2014/4/1
- ISBN:9787567501034
- 出 版 社:華東師范大學出版社
- 中圖法分類:B502.29
- 頁碼:352
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
從古典時代至19世紀末,色諾芬一直是認識蘇格拉底的重要源泉。
《色諾芬與蘇格拉底》是2003年法國普羅旺斯大學古典學系發(fā)起并組織召開的首屆色諾芬國際學術(shù)研討會的論文集,集中討論色諾芬的《回憶蘇格拉底》。
《色諾芬與蘇格拉底》明確了如下問題:古典時代更為關(guān)注的不是柏拉圖筆下的蘇格拉底,而是有德性并作為德性倡導者的色諾芬筆下的蘇格拉底。正是這位蘇格拉底,才可成為西塞羅(Cicéron)所說的那個將哲學從天上帶到人間的人。
1.色諾芬是古希臘偉大的著作家,與柏拉圖并稱為蘇格拉底兩位最善于通過寫作從事文教的學生,色諾芬一直是認識蘇格拉底的重要源泉。
2. 《色諾芬與蘇格拉底》優(yōu)選首屆色諾芬國際學術(shù)研討會上的論文,集中討論了色諾芬的《回憶蘇格拉底》。
3. 色諾芬見證的蘇格拉底,完全以蘇格拉底與其同時代人的對話為內(nèi)容,忠實呈現(xiàn)蘇格拉底的教導綱要。不僅經(jīng)由柏拉圖,更經(jīng)由色諾芬,蘇格拉底被認為是一位思者在歷史上留下印跡。
編者納爾茨(Michel Narcy),生于1942年,任法國國家科學研究中心主任、《古代哲學》雜志主編,參與撰寫《哲學大詞典》,研究領(lǐng)域為柏拉圖、亞里士多德、新柏拉圖主義等。
編者托爾德希拉斯(Alonso Tordesillas),法國普羅旺斯大學教授,研究專長為古希臘哲學。
中譯本說明
法文版編者前言
莫里松 色諾芬的德性靈魂
納爾茨 《回憶蘇格拉底》中的蘇格拉底及其靈魂
卡洛沃-瑪爾提奈 色諾芬作品中蘇格拉底的虔誠
斯塔伍魯 蘇格拉底與對未成文律法的信念
托爾德希拉斯 《回憶蘇格拉底》中的蘇格拉底和普洛狄科
羅瑟逖 模仿即認知:以《回憶蘇格拉底》卷三章八為例
古里納 《回憶蘇格拉底》中的蘇格拉底辯駁術(shù)
雷諾 對觀《回憶蘇格拉底》與《高爾吉亞》
奈伊 有一種思考的藝術(shù)?
克里阿尼都 權(quán)力與服從
帕拉茨多《齊家》中蘇格拉底的真實性
多里安 齊家者蘇格拉底
多里安 色諾芬的蘇格拉底作品:補充書目(1984-2008)
色諾芬引用索引
其他古代作者引用索引
現(xiàn)代作者索引
作者
譯者附記
《論語》中的孔子形象與《莊子》中的孔子形象判然有別——柏拉圖和色諾芬筆下的蘇格拉底形象雖然不是判然有別,至少相當不同:色諾芬筆下的蘇格拉底不大像是我們眼中的哲學家,或者說更接近《論語》中的孔子形象。
引人深思的是,直到18世紀之前,色諾芬筆下的蘇格拉底都比柏拉圖筆下的蘇格拉底更廣為人知,相比之下,柏拉圖的作品似乎一直是學園內(nèi)部的秘學。隨著形而上學在近代成為顯學,柏拉圖的蘇格拉底作品迅速取代色諾芬的蘇格拉底作品,近人對色諾芬的評價也一落千丈——翻開20世紀的各色西方哲學史教科書,我們可以看到,色諾芬不是受到奚落(比如大名鼎鼎的羅素所寫的《西方哲學史》),就是被一筆帶過,甚至干脆忽略不計。在西方學界,20世紀已經(jīng)召開過多次“國際性”柏拉圖學術(shù)研討會,卻似乎從未召開過以色諾芬為主題的“國際性”學術(shù)研討會。本書是法國普羅旺斯大學古典學系發(fā)起并組織召開的首屆色諾芬國際學術(shù)研討會的論文集,集中討論色諾芬的一本書——《回憶蘇格拉底》,時在2003年。
在20世紀,唯有思想史大家施特勞斯不遺余力為色諾芬正名,他的第一本解讀色諾芬作品的專著出版于上個世紀40年代——足足半個世紀以后,我們才見到施特勞斯努力的結(jié)果:從本文集中我們可以看到,施特勞斯的色諾芬研究已經(jīng)成為當今古典學界研讀色諾芬的經(jīng)典文獻,盡管施特勞斯既非古典學科班出身,也從未在古典學系執(zhí)過教。色諾芬在18世紀后半葉開始受到貶低,與當時德國興起的新古典主義(Neoclassicism)思潮直接相關(guān):19世紀的德國學界以確立具有現(xiàn)代特色的古學(Altertumswissenschaft)為榮。但在尼采、萊因哈特(Karl Reinhardt)和施特勞斯眼里,19世紀的德語文史學界所確立的古學范式,是學界的一大恥辱。因為,這種范式培育出的是對古代經(jīng)典自以為是的學術(shù)姿態(tài)(比如大名鼎鼎的古希臘哲學史家策勒),甚至培育出古典“盲人”——施特勞斯在給沃格林的信中曾說,如今的好些古典學家是“瞎子”。這一說法聽起來不厚道,但施特勞斯僅僅在私信中才如此表達對德國古典學范式的批評,與尼采在自己書中對德國古典學范式的公開斥責相比溫和多了。《保利古典古學百科全書》(Paulys Realencyklop die der classischen Altertumswissenschaft)被視為德國古典學界的學術(shù)豐碑,施特勞斯以具體例子公開指證這個豐碑的“盲目”時,言辭溫和得多,古典學專業(yè)畢業(yè)的人幾乎看不出來。
我們出國留洋,如果對西方人文社會科學各類專業(yè)學科沒有自覺的反省意識,那么,回國以后,我們除了會用洋博士身份自娛,恐怕不會對中國的學術(shù)建設(shè)有什么實際意義。比如,色諾芬筆下的蘇格拉底很可能有助于我們更好地理解《論語》中的孔子,但按照19世紀的德國學界確立起來的古典學傳統(tǒng),我們會繼續(xù)對色諾芬視而不見。
古工坊
2011年6月于華東師范大學