《辛德勒名單》是布克獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)小說(shuō),以高度紀(jì)實(shí)的手法,刻畫(huà)了二次大戰(zhàn)時(shí)期德國(guó)人奧斯卡·辛德勒冒著生命危險(xiǎn),傾注所有財(cái)力和智慧,營(yíng)救數(shù)百位猶太人生命的真實(shí)故事。自問(wèn)世以來(lái),這部小說(shuō)以其撼人心魄的真實(shí)性和洋溢于字里行間的人道主義的光輝,感動(dòng)了無(wú)數(shù)讀者,被斯皮爾伯格改編成電影以后成為電影史上的經(jīng)典之作。
托馬斯·基尼利(Thomas Michael Keneally 1935~),澳大利亞小說(shuō)家、劇作家、制作人,美國(guó)加州大學(xué)歐文分校客座教授。本書(shū)于1982年出版,曾獲取頒英國(guó)文學(xué)最高榮譽(yù)“卜克”大獎(jiǎng)和美國(guó)洛杉磯時(shí)報(bào)小說(shuō)獎(jiǎng)。剛一出版立刻被天才導(dǎo)演史蒂芬·斯皮爾伯格看中,重金購(gòu)得版權(quán),傾畢生心血拍成電影,一舉奪得了第66屆奧斯卡12項(xiàng)提名,7項(xiàng)大獎(jiǎng)。
車(chē)開(kāi)過(guò)斯特拉斯?jié)删S斯克果大街后,就在瓦維爾 城堡黑色 的陰影下行駛,國(guó)社黨寵愛(ài)的律師漢斯-弗蘭克就是 從這里統(tǒng) 治著波蘭政府。跟任何一個(gè)邪惡大人物的宮殿一樣, 城堡中沒(méi) 有一絲光亮透出。車(chē)子轉(zhuǎn)向東南朝維斯瓦河開(kāi)去時(shí), 辛德勒先 生和司機(jī)都沒(méi)有抬頭掃一眼城堡的城墻。波德戈?duì)柶?橋上的衛(wèi) 兵被派駐在冰凍的維斯瓦河之上,是為了截?cái)嘤螕絷?duì) 和其他違 反宵禁的人員在波德戈?duì)柶澓涂死品蛑g往返,他 們對(duì)這輛 豪華轎車(chē),對(duì)辛德勒先生的相貌,對(duì)司機(jī)遞上來(lái)的通 行證已經(jīng) 非常熟悉了。辛德勒先生經(jīng)常經(jīng)過(guò)這個(gè)檢查站,要么 是從工廠 (他廠里也有一套公寓)來(lái)市里忙公務(wù),要么就是從他 斯特拉 斯?jié)删S斯克果大街的寓所到他扎布洛西郊外的工廠。
夜幕降臨 后他們也經(jīng)常能見(jiàn)到他,正式或者半正式裝扮,到這 里或是那 里出席一次晚宴,參加一個(gè)派對(duì)或進(jìn)入某個(gè)臥室;或 許像今天 晚上這樣,到離城十公里的普拉紹夫強(qiáng)制勞役營(yíng),跟 黨衛(wèi)軍上 尉阿蒙·格特這個(gè)身居高位的享樂(lè)主義者共進(jìn)晚餐。
辛德勒先 生素有在圣誕節(jié)的酒水禮物上慷慨大度的聲譽(yù),所以 他的轎車(chē) 沒(méi)有多少耽擱就獲準(zhǔn)經(jīng)過(guò),進(jìn)入波德戈?duì)柶澖紖^(qū)。
可以肯定的是,到了他人生經(jīng)歷的這個(gè)階段,盡 管他喜歡 美食佳釀,辛德勒先生在前往格特司令官的晚宴途中 ,所懷有 的嫌惡還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于期待之情的。事實(shí)上,每次跟阿 蒙一道坐 下來(lái)小酌,都讓他非常反感。不過(guò)辛德勒先生感受到 的厭惡又 不乏刺激,是古代的那種歡騰的憎惡感——就像中世 紀(jì)繪畫(huà)中 法官對(duì)該死的犯人表現(xiàn)出來(lái)的憎惡。即一種刺激奧斯 卡而非使 他懦弱的情感。
阿德勒轎車(chē)沿不久前還穿越猶太人聚居區(qū)的電車(chē) 軌道疾 駛,昂貴黑皮裝飾的車(chē)內(nèi),辛德勒先生照慣例一根接 一根地抽 著煙。不過(guò)抽得異常鎮(zhèn)靜。他手上沒(méi)有一絲緊張;他 可真是個(gè) 時(shí)髦人物。他的舉止儀態(tài)表明,他很清楚下一根香煙 、下一瓶 科涅克白蘭地在哪兒伺候著。只有他才能告訴我們, 當(dāng)他經(jīng)過(guò) 寂靜、黑暗的普羅克西姆車(chē)站時(shí)是否從酒瓶上暫時(shí)分 了神,因 為他看到一長(zhǎng)串運(yùn)畜車(chē)皮正朝利沃夫開(kāi)去,運(yùn)送的也 許是步兵 也許是囚犯,甚至也許真是家畜,盡管這種可能性微 乎其微。
在離城約十公里的鄉(xiāng)間,阿德勒轎車(chē)右轉(zhuǎn)駛上耶 路撒冷大 街——這名字可真是個(gè)諷刺。在明亮的寒霜映襯下, 首先映入 辛德勒先生眼簾的是一座毀棄的猶太教會(huì)堂,然后就 是那座不 久前還叫“小耶路撒冷”的城鎮(zhèn)光禿禿的外觀,而如 今這里是 普拉紹夫強(qiáng)制勞役營(yíng),關(guān)押著兩萬(wàn)名憂心如焚的猶太 人。門(mén)前 站崗的烏克蘭衛(wèi)兵和武裝黨衛(wèi)軍謙恭有禮地歡迎辛德 勒先生, 他在這里至少跟在波德戈?duì)柶潣蛏弦粯又?br /> 阿德勒轎車(chē)開(kāi)到行政大樓前,然后開(kāi)上一條用猶 太人的墓 石鋪就的監(jiān)獄小道。營(yíng)地兩年前還是一個(gè)猶太人墓園 。格特司 令官自稱(chēng)是位詩(shī)人,手邊有什么隱喻、象征,都用來(lái) 造他的集 中營(yíng)。這種破碎墓石的隱喻貫穿整個(gè)集中營(yíng),將其一 分為二, 不過(guò)并未朝東延伸至格特司令官居住的別墅。
營(yíng)房過(guò)后的右手邊,有一幢原來(lái)是猶太人殯儀館 的建筑。
它像是在宣稱(chēng)這里所有的死亡都是自然死亡,皆屬自 然減員, 所有的死者也都正準(zhǔn)備裝殮。事實(shí)上這個(gè)地方如今用 作了司令 官的馬房。辛德勒先生雖說(shuō)對(duì)這些景物已經(jīng)習(xí)以為常 ,不過(guò)再 見(jiàn)之下他可能還會(huì)嘲諷地輕嗽幾聲。誠(chéng)然,如果你對(duì) 新歐洲出 現(xiàn)的每一樁小小的具有諷刺意味的事實(shí)都有感于心, 它就會(huì)成 為你背上包袱的一部分,越來(lái)越重。不過(guò)辛德勒先生 能力超 凡,扛得起這樣的包袱。
……P3-4