關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

英漢對(duì)比與翻譯教程

英漢對(duì)比與翻譯教程

定  價(jià):42 元

        

  • 作者:胥瑾編著
  • 出版時(shí)間:2015/7/1
  • ISBN:9787122235428
  • 出 版 社:化學(xué)工業(yè)出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁(yè)碼:269
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:2
  • 開本:16K
9
7
2
8
3
7
5
1
4
2
2
2
8
  本書以英漢對(duì)比為核心,內(nèi)容以單元的方式編排,對(duì)比分析貫穿于每個(gè)單元的四大板塊中:雙語(yǔ)閱讀、英漢對(duì)比、翻譯練筆和譯學(xué)點(diǎn)滴!半p語(yǔ)閱讀”站在語(yǔ)篇的高度,其中的選段皆出自名家手筆,著力分析譯文是怎樣反映或克服英漢語(yǔ)言和語(yǔ)篇的差異的。“英漢對(duì)比”從詞匯、語(yǔ)法、句子等微觀角度分析英語(yǔ)、漢語(yǔ)各自的特點(diǎn),并試圖抽象出各自的表達(dá)規(guī)律。“翻譯練筆”屬于鞏固性練習(xí),其中的小欄目“回譯練習(xí)”,通過給出詞匯和句型提示,學(xué)習(xí)者能更好地領(lǐng)悟英漢語(yǔ)言的差異。“譯學(xué)點(diǎn)滴”大部分來自名家對(duì)翻譯的體會(huì),其用意也是強(qiáng)化學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言差異意識(shí)。   本書可作為英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)以上學(xué)生的翻譯教材,可用作翻譯碩士(MTI)考研備考資料,也可作為英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)研究生的閱讀書籍。   
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容