關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
中國(guó)歲月:赫德爵士和他的紅顏知己
《中國(guó)歲月:赫德爵士和他的紅顏知己》是發(fā)掘出大量新史料的赫德新傳。19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)初,作者母親的家族有三代女性曾經(jīng)僑居中國(guó),由于一些特殊的機(jī)緣成為大清帝國(guó)海關(guān)總稅務(wù)司赫德的摯友。本書(shū)通過(guò)大量書(shū)信和日記等*手材料,考證家族歷史,講述赫德與這些女性朋友長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的交往故事,從女性的視角描述赫德復(fù)雜的情感世界,展示了赫德極富個(gè)性的一面。透過(guò)生動(dòng)的敘事和史實(shí)考證,一個(gè)由商人、外交人員、海關(guān)洋員和學(xué)者組成的在華外國(guó)人網(wǎng)絡(luò)凸顯出來(lái),并且從側(cè)面反映出近代中國(guó),尤其是沿海通商口岸的政治變遷和社會(huì)面貌。
鷺賓•赫德執(zhí)掌大清帝國(guó)海關(guān)長(zhǎng)達(dá)40年之久。在清王朝日暮窮途之際,赫德的海關(guān)事業(yè)卻風(fēng)生水起;他與女性知己的親密友誼則給他注入了源源不斷的動(dòng)力,使他在長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,經(jīng)受住中國(guó)政治風(fēng)浪的沖擊。這本從女性視角撰寫(xiě)的赫德傳,一方面,以細(xì)膩的筆觸,娓娓道述赫德從北愛(ài)爾蘭一介平民子弟,一路奮斗,到登上清帝國(guó)海關(guān)頭把交椅、掌舵近40年的過(guò)程,穿插敘述赫德人生中的幾段情感糾葛,細(xì)細(xì)剖析他與情人、知己、下屬、家人的關(guān)系,揭示了這位在晚清政壇上權(quán)勢(shì)煊赫的洋人豐富的情感世界,幾乎重塑了其歷史形象;另一方面,生動(dòng)講述了維多利亞時(shí)代英國(guó)女性在中國(guó)的生活及其跌宕起伏的命運(yùn),描繪出晚清來(lái)華洋人復(fù)雜的關(guān)系網(wǎng)絡(luò),從外來(lái)者的角度呈現(xiàn)晚清中外交往情況以及沿?诎兜纳鐣(huì)面貌。本書(shū)收集了大量赫德與女性知己交往的史料,并立足于對(duì)赫德日記、書(shū)信等*手材料的細(xì)致研究,展開(kāi)通曉流暢的歷史敘事,所有的推論都是小心翼翼的,言必有據(jù),某種程度上,是一部嚴(yán)肅的八卦史書(shū)。對(duì)名人的兩性關(guān)系、家庭婚姻關(guān)系的史實(shí)進(jìn)行探究的背后,隱含著作者對(duì)婚姻家庭制度的社會(huì)史反思,以及對(duì)近現(xiàn)代女性自我覺(jué)醒與發(fā)展的深切關(guān)懷。
總序:海關(guān)洋員的生活志與第二代海關(guān)史研究 濱下武志 海關(guān)洋員的生活志 《海關(guān)洋員傳記叢書(shū)》將海外出版的關(guān)于海關(guān)洋員的書(shū)籍集中譯介給中國(guó)讀者,包括洋員自傳,洋員妻子、后人撰寫(xiě)的親人回憶錄和學(xué)者撰寫(xiě)的傳記。這套叢書(shū)的特色在于,第一,從中國(guó)近代海關(guān)史研究的角度來(lái)看,它集中介紹海關(guān)洋員的個(gè)人歷史,有別于以往的制度史、貿(mào)易史和經(jīng)濟(jì)史研究。第二,從近代人物史研究的角度看,除了海關(guān)洋員在中國(guó)的經(jīng)歷,還涉及洋員父母、家庭的歷史背景和本人青年時(shí)代的歷史,將海關(guān)洋員在中國(guó)通商口岸的跨國(guó)職業(yè)生涯和故鄉(xiāng)的地方性社會(huì)文化聯(lián)系在一起。我們發(fā)現(xiàn),這些外國(guó)人進(jìn)入中國(guó)海關(guān)工作之前,大多有船員和海軍等海洋性跨國(guó)職業(yè)經(jīng)歷,也有大學(xué)畢業(yè)生、知識(shí)分子、傳教士、商人和外交官背景,最終作為海關(guān)洋員,長(zhǎng)途跋涉,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó)。第三,從史料價(jià)值來(lái)看,除了公開(kāi)出版的海關(guān)資料,本叢書(shū)廣泛使用了傳記、自傳、旅行記錄、日記、信函、照片和口述訪談等私人歷史資料。已經(jīng)出版關(guān)于海關(guān)洋員個(gè)人的傳記、日記、信函有:《赫德日記步入中國(guó)清廷仕途》《赫德日記赫德與中國(guó)早期現(xiàn)代化》《中國(guó)第一客卿:鷺賓赫德傳》《赫德爵士傳》《我在中國(guó)海軍三十年》《青龍過(guò)眼》《中國(guó)海關(guān)密檔:赫德金登干函電匯編》等。 從個(gè)人的研究興趣出發(fā),我認(rèn)為這套叢書(shū)的特色是揭示海關(guān)官員活動(dòng)的地方性與日常性,從個(gè)人化的視角透視海關(guān)文化;進(jìn)而透過(guò)海關(guān)文化,看清清末中國(guó)和世界的時(shí)代文化潮流,更加深入地理解多樣性的海關(guān)歷史,包括全球性的時(shí)代變化。總的來(lái)說(shuō),本叢書(shū)涉及六個(gè)既往關(guān)注不多的領(lǐng)域:1)英國(guó)和英國(guó)以外的海關(guān)洋員的人物史;2)圍繞海關(guān)的社會(huì)文化生態(tài);3)海關(guān)洋員的家庭生活;4)作為漢學(xué)家的海關(guān)洋員;5)洋員在海關(guān)以外的文化與學(xué)術(shù)活動(dòng);6)人物研究與中國(guó)近代史研究。 從1858年開(kāi)始,中國(guó)海關(guān)(又稱(chēng)洋關(guān),舊海關(guān))的主要職責(zé)是管理不斷擴(kuò)大的對(duì)外貿(mào)易。因?yàn)椴枞~、生絲出口的增加,需要新的貿(mào)易管理機(jī)構(gòu)。1858年《天津條約》簽訂后,清政府在各通商口岸建立外貿(mào)管理的新機(jī)構(gòu)外國(guó)人管理的海關(guān)。海關(guān)在課稅/納稅這個(gè)主要功能之外,還承擔(dān)了新式教育、海事、郵政等職責(zé),成為一個(gè)龐大的政府機(jī)構(gòu)。在清朝覆滅之前的50多年里,海關(guān)的行政架構(gòu)大致如下: 一、中央:總稅務(wù)司署。 二、征稅部門(mén):各通商口岸海關(guān)。包括內(nèi)班、外班、海班,以及醫(yī)療檢疫人員。 三、教育部門(mén):同文館、稅務(wù)專(zhuān)科學(xué)堂。 四、海事部門(mén):營(yíng)造處、理船處、燈塔處。 五、郵政部門(mén):郵政總部、各地郵局。 20世紀(jì)初,海關(guān)各部門(mén)在職洋員人數(shù)約1500人,50年累計(jì)洋員人數(shù)近萬(wàn)人。職業(yè)涉及估稅、統(tǒng)計(jì)、會(huì)計(jì)、文秘、翻譯、繪圖、印刷、驗(yàn)貨、醫(yī)學(xué)、檢疫、教育、船只駕駛、水手、航道勘測(cè)、水文測(cè)量、工程建筑、設(shè)備營(yíng)造、燈塔值事和郵件遞送等多個(gè)領(lǐng)域,吸引了一大批來(lái)自歐美各國(guó)的專(zhuān)業(yè)、專(zhuān)職、技術(shù)性、實(shí)務(wù)性、有語(yǔ)言能力、有體力的人才。實(shí)際上,中國(guó)近代海關(guān)的工作是一個(gè)綜合性的大事業(yè)。復(fù)旦大學(xué)吳松弟教授整理出版的《美國(guó)哈佛大學(xué)圖書(shū)館藏未刊中國(guó)舊海關(guān)史料(18601949)》展示了海關(guān)的工作成就。 一直以來(lái),海關(guān)洋員研究的主要對(duì)象,是以赫德等總稅務(wù)司為主的最高級(jí)官員?墒,從人數(shù)來(lái)看,洋員絕大部分是地方海關(guān)每天在現(xiàn)場(chǎng)從事關(guān)務(wù)的中級(jí)和下級(jí)關(guān)員們,他們的特征是,不管外國(guó)關(guān)員或者中國(guó)關(guān)員,不少人有國(guó)際性的船員經(jīng)驗(yàn)。例如回憶錄《青龍過(guò)眼》(Through the Dragons Eyes)的作者阿林敦(Lewis Charles Arlington),是蘇格蘭裔美國(guó)人,青年時(shí)代有長(zhǎng)期的航海船員經(jīng)歷,1879年來(lái)到中國(guó),先后加入南洋水師和北洋水師,1886年加入海關(guān),1906年又轉(zhuǎn)到郵政部門(mén),1929年退休后,仍在中國(guó)生活。 另一個(gè)例子是英國(guó)人戴樂(lè)爾(海關(guān)登記名戴理爾,William Ferdinand Tyler),他撰寫(xiě)了《我在中國(guó)海軍三十年(18891920)戴樂(lè)爾回憶錄》(Pulling Strings in China)。戴理爾1889年參加海關(guān)內(nèi)班工作,在上海的江海關(guān)擔(dān)任巡工司,同時(shí)受雇于北洋水師,經(jīng)歷過(guò)甲午戰(zhàn)爭(zhēng),直到1920年從海關(guān)退休。他的青年時(shí)代也有過(guò)全球性的船員經(jīng)歷。戴理爾的祖父是英國(guó)東印度公司的專(zhuān)員,留給他父親相當(dāng)可觀的家產(chǎn)。父親是一位鄉(xiāng)村教區(qū)牧師。戴理爾認(rèn)為,我在中國(guó)找到了自己在事實(shí)上那么中國(guó)就是我應(yīng)該待的地方。于是我向羅伯特赫德爵士申請(qǐng),在他那里尋求一個(gè)內(nèi)班人員的職位。他回復(fù)我說(shuō),可以在他的一艘稅務(wù)巡船上給予我一個(gè)職位。 有時(shí),父輩的海上經(jīng)歷也會(huì)影響洋員的任職。18世紀(jì)末到19世紀(jì)初,洋員們的父輩已經(jīng)保有對(duì)中國(guó)和東亞世界的關(guān)心,訪問(wèn)亞洲,從事傳教、商貿(mào)和水手等工作。有時(shí)候,他們帶孩子們一起來(lái)亞洲。父輩的經(jīng)驗(yàn)和影響,使孩子們繼承了對(duì)中國(guó)和亞洲的關(guān)心,在結(jié)束教育后到亞洲尋找適合的工作,從而進(jìn)入中國(guó)海關(guān)。當(dāng)然,進(jìn)入海關(guān),通常需要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的考試。海關(guān)首任總稅務(wù)司李泰國(guó)(Horatio Nelson Lay,18321898)的父親李太郭是一個(gè)博物學(xué)家和傳教士,19世紀(jì)二三十年代在東南亞一帶活動(dòng),第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后被任命為駐廣州領(lǐng)事。以語(yǔ)言和翻譯能力著稱(chēng)的海關(guān)洋員鄧羅(C. H. Brewitt-Taylor,18571938,本叢書(shū)有他的傳記),父親曾經(jīng)是海岸護(hù)衛(wèi)隊(duì)的水手。 這些在海關(guān)現(xiàn)場(chǎng)天天工作的人們,往往有著類(lèi)似的人生經(jīng)歷,特別是從社會(huì)文化活動(dòng)的側(cè)面看,他們的人生可以分為三個(gè)階段。第一階段是來(lái)到中國(guó)之前的時(shí)間,一般看來(lái)他們都經(jīng)歷過(guò)全球性的與海洋有關(guān)的活動(dòng),以船員和水手為職業(yè),在歐洲、美洲和亞洲的不同海域?qū)ふ夜ぷ,或者加入海軍,跨海?xùn)練。第二階段是在中國(guó)海關(guān)工作的時(shí)期,在海關(guān)工作以外,下班以后或者休假時(shí)期,仍保有個(gè)人的興趣活動(dòng)和社交生活。第三階段是從海關(guān)職位退休之后,出于對(duì)中國(guó)古典文化和社會(huì)文化的關(guān)心,他們留在中國(guó)深化在職期間保留的學(xué)術(shù)和文化生活;或者,退休以后回到本國(guó),繼續(xù)關(guān)注中國(guó)動(dòng)態(tài),從事有關(guān)中國(guó)的研究。 最近的海關(guān)史研究中,正在出現(xiàn)一種新的社會(huì)文化史取向,關(guān)注洋員跨文化的個(gè)人際遇,關(guān)注洋員在東西文化交流中的作用與成就。像加州大學(xué)的佩里安德森教授(Perry Anderson)和康奈爾大學(xué)的本尼迪克特安德森教授(Benedict Anderson,2015年逝世),他們是蒙自海關(guān)稅務(wù)司安德森(J. C. Anderson)的兒子。他們出生的地點(diǎn)是蒙自,曾表示希望訪問(wèn)父親工作過(guò)的云南蒙自海關(guān)。老安德森19141940年一直在海關(guān)工作。佩里安德森教授撰寫(xiě)了關(guān)于他們的父親和他們孩提時(shí)代在云南的生活的著作。本叢書(shū)收入的海關(guān)洋員慶丕(Paul King)的個(gè)人回憶錄亦屬此類(lèi)。 本叢書(shū)正是從社會(huì)文化史角度來(lái)描寫(xiě)海關(guān)洋員的工作經(jīng)驗(yàn)和人物歷史。豐富的社會(huì)性和文化性內(nèi)容,使這套叢書(shū)在研究性和資料性方面都有獨(dú)特的價(jià)值。 海關(guān)洋員與中國(guó)文化研究 1.海關(guān)洋員與亞洲文會(huì) 在海關(guān)總稅務(wù)司赫德的嚴(yán)格管理下,根據(jù)不斷下發(fā)的總稅務(wù)司通令,每個(gè)職位的人員都嚴(yán)格遵守自己的職務(wù)和職責(zé)。下班回家以后,他們則屬于自己的家庭,融入口岸當(dāng)?shù)氐奈幕鐣?huì)。他們常常自己學(xué)習(xí)中文和中國(guó)古典文化,深化和擴(kuò)大對(duì)中國(guó)本地的文化環(huán)境和古典文獻(xiàn)的理解,甚至把中國(guó)古典文獻(xiàn)翻譯為英文、法文或德文,為傳播中國(guó)文化做出了貢獻(xiàn)。如海關(guān)英籍稅務(wù)司包臘(Edward Charles Bowra,本叢書(shū)有包臘父子的傳記),利用業(yè)余時(shí)間翻譯了《紅樓夢(mèng)》的前八回。前述英籍洋員鄧羅,將整本《三國(guó)演義》譯成英文出版。1874年加入海關(guān)的法國(guó)人帛黎(A. T. Piry),后來(lái)?yè)?dān)任郵政司(Postal Secretary,1904)和郵政總辦(1910)。他把乾隆皇帝的《圣諭廣訓(xùn)》翻譯成法文。 海關(guān)洋員文化研究活動(dòng)也令人矚目。從1870年到1940年,在皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)(North China Branch of Royal Asiatic Society)演講者中,可以確認(rèn)職業(yè)和職位者一共有1256人,具體人數(shù)是:牧師/教士318人,海關(guān)關(guān)員270人,領(lǐng)事等外交家234人,學(xué)者/出版/媒體等167人。雖然傳教士人數(shù)最多,但是海關(guān)關(guān)員的人數(shù)處于第二位,而且演講的內(nèi)容一般不是與海關(guān)有關(guān)的題目,而是以中國(guó)古典文學(xué)、語(yǔ)言、宗教、地理等社會(huì)文化內(nèi)容為主。說(shuō)明海關(guān)洋員里的知識(shí)分子的比率也比較高。 2.作為漢學(xué)家的海關(guān)洋員 海關(guān)洋員中有一些優(yōu)秀甚至杰出的漢學(xué)家。德國(guó)人穆麟德就是其中之一(本叢書(shū)收入穆麟德夫人撰寫(xiě)的回憶錄)。18771898年,他在皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)四次發(fā)表演講,演講的題目是:《直隸的脊椎動(dòng)物》(1877),《中國(guó)的家法及與其他民族家法的比較》(1878),《中國(guó)的方言》(18941895),《比較語(yǔ)言學(xué)的缺點(diǎn)》(1898)。這些題目是博物學(xué)和社會(huì)/語(yǔ)言學(xué)有關(guān)的領(lǐng)域,與外交/海關(guān)等歷史文化領(lǐng)域無(wú)關(guān)。 海關(guān)洋員成為漢學(xué)家的另一個(gè)代表人物是德國(guó)人夏德(Frederic Hirth),從1870年進(jìn)入廈門(mén)海關(guān)開(kāi)始,一直到1897年辭職。加入海關(guān)之前,夏德已經(jīng)得到了德國(guó)萊比錫大學(xué)的博士學(xué)位。在海關(guān)工作期間,他長(zhǎng)期任職于總稅務(wù)司署下面的造冊(cè)處,1885年編輯出版了供新入職洋員學(xué)習(xí)中文的《新關(guān)文件錄》。1909年,海關(guān)稅務(wù)專(zhuān)科學(xué)堂的洋員校長(zhǎng)鄧羅將此書(shū)再次編輯出版。1902年,從海關(guān)辭職后的夏德應(yīng)聘前往美國(guó),出任哥倫比亞大學(xué)第一任中文講座教授。夏德著述和編輯出版的漢學(xué)著作多達(dá)10余部,涉及音韻、字典、地形/地質(zhì)、藝術(shù)、歷史等多個(gè)領(lǐng)域,以英文和德文出版。 在歷史研究領(lǐng)域發(fā)揮力量的海關(guān)關(guān)員也不少。引人注目的是19世紀(jì)70年代初同文館教習(xí)、德國(guó)人方根撥(Johannes von Gumpach),他研究出版了關(guān)于18681870年中國(guó)第一次訪問(wèn)西洋各國(guó)的外交使節(jié)團(tuán)的著作:《蒲安臣使團(tuán)》(The Burlinghame Mission;A political disclosure,supported by official documents mostly unpublished. 1872年在上海出版)。取得更為突出成就的是美國(guó)人馬士(H. B. Morse),他的《中華帝國(guó)對(duì)外關(guān)系史》和《東印度公司對(duì)華貿(mào)易編年史》是研究清朝對(duì)外關(guān)系的經(jīng)典名著。研究中國(guó)的美國(guó)著名學(xué)者費(fèi)正清,將馬士視為精神上的父親(年齡上可算祖父),本叢書(shū)收入了費(fèi)正清和司馬富等人撰寫(xiě)的《馬士傳》,對(duì)馬士的史學(xué)成就有詳細(xì)的陳述。 海關(guān)文化研究的新資料 1.個(gè)人文件和圖片 海關(guān)洋員的個(gè)人資料,包括書(shū)信、日記、回憶錄、采訪記錄、剪報(bào)、夫人和親戚的觀察記錄和照片等。特別引人注目的是最近開(kāi)始出版的海關(guān)洋員的孩子們的回憶錄。為了更深入地了解海關(guān)洋員在中國(guó)的活動(dòng),我們特別需要了解洋員以個(gè)人身份保留下的資料,這些資料有的仍保留在洋員后人手中,有的由洋員后人捐給歐美各國(guó)的大學(xué)或博物館。尋找洋員后人,鼓勵(lì)他們將家族收藏的資料捐獻(xiàn)給大學(xué)研究機(jī)構(gòu),是英國(guó)布里斯托大學(xué)畢可思(Robert Bickers)教授正在推進(jìn)的一項(xiàng)非常有意義的工作。有些洋員后人已經(jīng)利用這些私人材料出版了著作,本叢書(shū)收入的《赫德爵士傳》(作者是赫德的侄女裴麗珠)、《金登干回憶錄》(金登干長(zhǎng)期擔(dān)任海關(guān)倫敦辦事處負(fù)責(zé)人,該辦事處是海關(guān)全球化活動(dòng)的代表機(jī)構(gòu),該回憶錄由金登干之子撰寫(xiě))和瑪麗蒂芬的《中國(guó)歲月:赫德爵士和他的紅顏知己》就是其中的代表性著作。 2.海關(guān)出版物中的特種系列和雜項(xiàng)系列 海關(guān)出版物中,有特種系列(II. Special series)和雜項(xiàng)系列(III. Miscellaneous series)兩類(lèi),一共95(44+51)種。其中有大量文化和社會(huì)方面的報(bào)告,具有非常重要的價(jià)值,值得更深入研究。下面出示幾個(gè)例子,從標(biāo)題即可看出其內(nèi)容涉獵廣泛。 ①《海關(guān)醫(yī)學(xué)報(bào)告》(Medical Report),特種系列No.2,,18711911年,半年刊。 ②《中國(guó)音樂(lè)》(Chinese Music),特種系列No.6,1884年出版。 ③ 《氣象觀察與東部海域風(fēng)暴》(Instruction for making meteorological,observations,and law of storms in the eastern seas),特種系列No.7,1887年出版。 ④ 漢口和其他長(zhǎng)江港口藥材出口清單及藥材估值稅(List of Medicines exported from Hankow and Other Yangtze ports,and tariff of approximate values of Medicines,etc.)特種系列No. 8,1888和1909年兩次出版。 ⑤ 歷次海關(guān)代表清政府參加世界博覽會(huì)的中國(guó)展品目錄冊(cè)。雜項(xiàng)系列,共11份。 本叢書(shū)與第二代海關(guān)史研究 近十幾年以來(lái),我們發(fā)現(xiàn)了一種新的海關(guān)史研究潮流,這些研究的特色是關(guān)注海關(guān)洋員的社會(huì)生活史。我們把新一代以海關(guān)洋員為主的研究稱(chēng)為第二代海關(guān)史研究。從學(xué)術(shù)資料的角度來(lái)看,日記、回憶錄代表了私人文書(shū)的范疇。在海關(guān)史研究中,人物歷史的研究一定有助于在更大層面上展開(kāi)海關(guān)人事史的研究。海關(guān)洋員漢學(xué)家的中國(guó)古典研究,一定能開(kāi)拓文化史和比較文化史研究的新領(lǐng)域。海關(guān)出版物的特種系列和雜項(xiàng)系列,為這類(lèi)文化史研究提供了豐富的資料。同時(shí),對(duì)海關(guān)倫敦辦事處各項(xiàng)職能的研究,有助于討論海關(guān)的全球性活動(dòng)與功能。從中國(guó)近代史角度來(lái)看,將全球史與地方史結(jié)合起來(lái),是充分利用海關(guān)資料展開(kāi)研究的新課題。 我相信,這套《海關(guān)洋員傳記叢書(shū)》,涉及面非常廣泛,不只歷史,也涉及經(jīng)濟(jì)、外交、語(yǔ)言、文學(xué)、文化、漢學(xué)、日常生活研究等領(lǐng)域,它們可以把以前分開(kāi)討論的各個(gè)因素連在一起,構(gòu)成一幅動(dòng)態(tài)的近代中國(guó)歷史畫(huà)卷。 前言 王爾德(Oscar Wilde)1891年完成的劇作《溫德米爾太太的扇子》(Lady Windermeres Fan)中有一句名言:男人與女人之間不可能存在真正的友誼,F(xiàn)代讀者也權(quán)當(dāng)此話為那個(gè)時(shí)代司空見(jiàn)慣的寫(xiě)照。維多利亞時(shí)代的男人和女人分隔而居,按歷史學(xué)家的說(shuō)法,他們生活在不同的領(lǐng)域里,就好像兩個(gè)性別的人只存在于各自的世界,因此男女之間怎么可能產(chǎn)生友誼?而且整個(gè)社會(huì)都在睜大眼睛,尋找著兩性之間出軌行為的蛛絲馬跡,尤其盯緊女人的言行舉止,即使是柏拉圖式的情感也怎么能有存在的機(jī)會(huì)呢?毫無(wú)疑問(wèn),建立友誼等同于違背維多利亞時(shí)代繁雜正統(tǒng)的行為規(guī)范,女性當(dāng)事人有可能因此身敗名裂,而男人有時(shí)也難逃干系。這就是王爾德劇作的主題。不過(guò),在某些情況下,男女之間的親密友情實(shí)則無(wú)傷大雅。 瑪麗蒂芬寫(xiě)作本書(shū),利用了家族文件、檔案材料,進(jìn)行了廣泛深入的研究,挖掘出卡拉爾家族那些氣質(zhì)非凡的女性的精彩故事,以及她們與中國(guó)晚清重臣鷺賓赫德的私人交情。我們也得以窺見(jiàn)其精彩紛呈、細(xì)致入微的外僑生活,看到那些行事大膽、心思縝密的女人,在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的異國(guó)追求夢(mèng)想,挑戰(zhàn)維多利亞時(shí)代女性觀強(qiáng)加于她們的重重清規(guī)、條條羈絆。閱讀本書(shū)的最大愉悅在于,它呈現(xiàn)給讀者維多利亞時(shí)代的各種男女關(guān)系,有夫妻關(guān)系,也有情人關(guān)系,但令人耳目一新的是朋友關(guān)系。本書(shū)的核心要旨是展現(xiàn)赫德與卡拉爾家族三代女性那種情深意切、割舍不斷的深厚情誼。 赫德與卡拉爾家女性從經(jīng)驗(yàn)中都明白其中代價(jià)。整個(gè)社會(huì)對(duì)男女之間的交情都要指指點(diǎn)點(diǎn),不以為然。而他們卻充滿樂(lè)觀,憧憬友誼的不斷深化。他們之間的友誼不僅真實(shí)存在,而且一生一世,地久天長(zhǎng)。鷺賓赫德是在中國(guó)有權(quán)有勢(shì)的歐洲人,掌權(quán)長(zhǎng)達(dá)40年之久。他的真知灼見(jiàn)帶給他榮華富貴;對(duì)他的流言蜚語(yǔ)也使他飽受指責(zé),蒙冤受辱。赫德與卡拉爾家女性的友情也使該家族時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。她們挺過(guò)飛短流長(zhǎng)和道德中傷,贏得尊重,重拾體面人生。與此同時(shí),卡拉爾家族女性對(duì)赫德也產(chǎn)生影響,只不過(guò)不那么顯而易見(jiàn)而已。赫德堅(jiān)信,中國(guó)強(qiáng)盛,以及中國(guó)與西方加強(qiáng)外交關(guān)系,對(duì)中國(guó)和西方都大有裨益。這些觀念與當(dāng)今世界許多政治家不謀而合,但在當(dāng)時(shí)卻褒貶不一。有人對(duì)他大肆攻訐,也有人真心贊譽(yù)。雖然他的事業(yè)自始至終緊張而忙碌,但他與女性知己的親密友誼卻給他注入了源源不斷的動(dòng)力,使他在長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,經(jīng)受住中國(guó)政治風(fēng)浪的沖擊,頑強(qiáng)不懈,勇往直前。 貝爾法斯特女王大學(xué)一直支持出版本書(shū),這也在情理之中。當(dāng)年,赫德在這所學(xué)校畢業(yè)時(shí),其言其行并未顯露出前途無(wú)量的征兆。但學(xué)校毅然決定推薦他入職駐華外交使團(tuán)。這一決定使他擺脫錯(cuò)交的損友,告別放蕩酗酒的生活,沒(méi)有虛擲一年的研究生學(xué)習(xí)時(shí)光。不僅如此,赫德洗心革面,奮發(fā)向上,成為大學(xué)最杰出的校友之一。他退休回鄉(xiāng)之后,曾被任命為大學(xué)的名譽(yù)校長(zhǎng)。希望本書(shū)能幫助那些不太了解赫德生平偉業(yè)的讀者,給他們講述這位北愛(ài)爾蘭波塔當(dāng)(Portadown)的兒子才華橫溢,勇于奉獻(xiàn),且多愁善感,兒女情長(zhǎng)的故事。本書(shū)帶給讀者的不是那些永載史冊(cè)的豐功偉績(jī),而是赫德更加個(gè)性化的一面,尤其是他與女性摯友之間私人世界的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。 貝爾法斯特女王大學(xué)亞洲歷史學(xué)講師 艾瑪賴茲(Emma Reisz)博士 譯后記 此書(shū)翻譯是我們的第二次合作。前年我們共同翻譯了查爾斯·德雷格的《龍廷侍者:包臘、包羅父子傳記》(Charles Drage,Servants of the Dragon Throne,London:Peter Dawnay Ltd.,1966,也將由廣西師范大學(xué)出版社出版);谏洗魏献鞯慕(jīng)驗(yàn),這次合作的主要分工是,戴寧負(fù)責(zé)全書(shū)的初譯,潘一寧負(fù)責(zé)校譯,這樣既保證譯文文體的一致,也保證原文信息翻譯的準(zhǔn)確性,而且可以盡可能減少疏漏或錯(cuò)訛。我們兩人的合作總是愉快、默契的,能夠充分發(fā)揮各自特長(zhǎng),因而頗有效率。 上述兩部專(zhuān)著的翻譯,都屬于中山大學(xué)重大項(xiàng)目培育和新興、交叉學(xué)科項(xiàng)目近代中國(guó)海關(guān)洋員及其漢學(xué)(中國(guó)學(xué))資料、成果的整理、編譯與研究的成果之一。該項(xiàng)目由朱衛(wèi)斌教授主持,李?lèi)?ài)麗副教授組織協(xié)調(diào)。這些成果涉及大清帝國(guó)海關(guān)外籍稅務(wù)司在中國(guó)的生活、工作和科研情況,對(duì)于人們深入了解中國(guó)海關(guān)史、中國(guó)近代史以及晚清中國(guó)對(duì)外關(guān)系史都頗有裨益。 翻譯工作能夠順利完成,得益于多方面的協(xié)助。首先是本書(shū)作者瑪麗·蒂芬博士的大力支持,使得翻譯出版的版權(quán)問(wèn)題易于解決;同時(shí)在翻譯過(guò)程中,她對(duì)于我們提出的一些疑問(wèn),給予了耐心、詳細(xì)的答復(fù)及指點(diǎn)。另外,中山大學(xué)歷史系的相關(guān)學(xué)者也幫助我們?cè)诘胤绞返膫(gè)別人物和事件方面釋疑解惑,特別是李?lèi)?ài)麗老師提供了各種相關(guān)參考資料。最后要感謝的是廣西師范大學(xué)出版社,沒(méi)有出版社的關(guān)注和全力支持,我們的翻譯成果無(wú)從面世。 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院戴寧 中山大學(xué)歷史系潘一寧
瑪麗•蒂芬(Mary Tiffen),早年在劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)歷史,后在倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院獲得博士學(xué)位,主要工作是評(píng)估非洲和中東地區(qū)農(nóng)業(yè)發(fā)展中的社會(huì)與經(jīng)濟(jì)因素,出版兩部專(zhuān)業(yè)著作。她帶領(lǐng)的研究團(tuán)隊(duì)專(zhuān)門(mén)考察了1930年至1990年間肯尼亞馬查科斯地區(qū)的社會(huì)變遷問(wèn)題,并因此而廣為人知!吨袊(guó)歲月:赫德爵士和他的紅顏知己》為作者退休之后完成的力作。她考證了家族史,講述了母親家族三代女性與一位來(lái)自愛(ài)爾蘭阿爾斯特出類(lèi)拔萃的男人千絲萬(wàn)縷的交情,故事甚為引人入勝。這男人于1863年到1908年之間執(zhí)掌著中國(guó)大清帝國(guó)海關(guān)。
總序:海關(guān)洋員的生活志與第二代海關(guān)史研究 前言 序此時(shí)、彼時(shí) 回望 赫德與我家族的關(guān)聯(lián) 赫德與女性、家庭、下屬 維多利亞時(shí)代的合法家庭與不合法家庭 鳴謝 第一章艾瑪斯普賴愛(ài)德華茲1853年到中國(guó) 艾瑪?shù)母改竵?lái)自德文郡 移居倫敦,艾瑪嫁與誰(shuí)人? 守寡與再婚 中國(guó)成了艾瑪?shù)男录?/p> 黃埔戰(zhàn)役(1854年12月及1855年3月) 巴克頓之死及亞羅號(hào)戰(zhàn)爭(zhēng) 嫁給桑普森(譚順),結(jié)識(shí)赫德 第二章鷺賓赫德在中國(guó):穩(wěn)步立業(yè)、倉(cāng)促成家 來(lái)自阿爾斯特的赫德 適應(yīng)陌生世界,應(yīng)對(duì)情感糾纏 阿瑤 赫德海關(guān)事業(yè)的開(kāi)端 總稅務(wù)司新官上任 向赫絲特布雷登求婚 第三章西奧桑普森與艾瑪 桑普森的早年生活 苦力貿(mào)易 植物學(xué)家 廣州洋人圈 擔(dān)任教習(xí) 晚年生活,心態(tài)難調(diào) 第四章艾瑪卡拉爾與赫德的中年危機(jī) 艾瑪暫住赫德家(1875年) 與赫絲特關(guān)系緊張兩撥子女的負(fù)擔(dān) 一仆二主,忠義兩難(1876年) 赫德最后一次在歐洲休假 私生子女與第二段夫妻團(tuán)聚的日子 艾瑪卡拉爾結(jié)局篇 第五章賈雅格:娶妻立業(yè)終有成 學(xué)校生活及朋友 走上工作崗位 休假與成親 弗朗西絲卡拉爾與赫德相見(jiàn) 調(diào)往福州,賈雅格嶄露頭角 法國(guó)攻打福州的背景(1884年8月) 馬江之戰(zhàn) 中國(guó)知恩圖報(bào)謝功臣 家庭瑣事及二度回國(guó)休假(18871889) 第六章芝罘女生與鷺賓赫德爵士 芝罘與山東省 赫德與卡拉爾家小女生們的通信往來(lái) 回憶學(xué)校生活 1900年冬天的節(jié)日 第七章花季少女:義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)的動(dòng)蕩歲月 到訪天津和北京 義和團(tuán)風(fēng)云起,陰云籠罩芝罘(1900年夏) 芝罘最緊張的日子 暑假時(shí)光及圍困解除 圍困解除之后 赫德筆下的圍困,信件往來(lái)源源不斷 第八章長(zhǎng)大成人:姑娘們的愛(ài)情糾葛(19011902年) 冬去春來(lái),生活平靜體育活動(dòng)時(shí)有開(kāi)展 流言四起,名譽(yù)難保 秋季的婚禮 上海浪漫事? 第九章死神降臨 賈雅格在1902年冬 奪命猩紅熱 回歸英倫 在馬賽:疾病侵襲,財(cái)政困擾 死神再次降臨 第十章結(jié)婚嫁人,各尋歸宿 進(jìn)入新世界 安家落戶 凱特立志教書(shū),茉莉爾和艾米麗以家為業(yè) 凱特的故事結(jié)局 家庭變故? 第十一章赫德:曲終人散 私生子女在19世紀(jì)90年代 合法子女 真相披露,大白天下 赫德事業(yè)的終點(diǎn) 赫德與下屬 赫德、女性與家庭 個(gè)人后記 鳴謝、注釋及資料來(lái)源 參考文獻(xiàn) 譯名對(duì)照表 譯后記
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|