關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集(全二冊)
本書是著名翻譯家王志沖譯尼古拉奧斯特洛夫斯基全集之一,收入作者從約1915年寫給父親的信起,至1936年12月14日*后一封信止,包括電報(bào)共計(jì)636封,約80萬字。通過一封封信件,展現(xiàn)在讀者面前的是一個(gè)對人真誠熱情、親切幽默,對創(chuàng)作認(rèn)真謙虛、一絲不茍,對生命充滿無限熱愛的堅(jiān)定、頑強(qiáng)的無產(chǎn)階級戰(zhàn)士。這六百多封書信生動(dòng)地勾畫出作者坎坷而光輝的一生,是作者自傳的另一種表現(xiàn)形式。
書中的大量信函是寫給師長、領(lǐng)導(dǎo)、編輯、同行、朋友、讀者等的,當(dāng)時(shí)并無發(fā)表的意愿和可能,因此,或直露歡悅,或一吐塊壘,或暢敘友情,或痛斥陋習(xí),或渴求援手……均真實(shí)感人。奧斯特洛夫斯基的喜怒哀樂、苦辣酸甜、思索言行,乃至遣詞行文,無不浸染著特定時(shí)代的風(fēng)云和氣息。星移斗轉(zhuǎn),世事巨變。這些書信既保持著生命力,同時(shí)也成了生動(dòng)的、寶貴的歷史資料。 通過一封封的信件,展現(xiàn)在讀者面前的是一個(gè)對人真誠熱情、親切幽默,對創(chuàng)作認(rèn)真謙虛、一絲不茍,對生命充滿無限熱愛的堅(jiān)定、頑強(qiáng)的無產(chǎn)階級戰(zhàn)士。這六百多封書信生動(dòng)地勾畫出作者坎坷而光輝的一生,是作者自傳的另一種表現(xiàn)形式。譯后瑣記 (一) 尼·奧斯特洛夫斯基真會(huì)寫信。 當(dāng)然,我理解。他病殘嚴(yán)重,通信是聯(lián)系外界的主要渠道,在某些時(shí)段,甚至是唯一渠道。二十年間,居然留存下來六百余封之多。無疑,尚有不少未被保藏或未能收集到的。 恰似一部異乎尋常的自傳。 信函原是寫給至親好友的,寫給師長、領(lǐng)導(dǎo)、編輯、同行、讀者等的,當(dāng)時(shí)并無發(fā)表的意愿和可能。因此,或直露歡悅,或一吐塊壘,或暢敘友情,或痛斥陋習(xí),或渴求援手,或深謝護(hù)持……一封封都真真實(shí)實(shí)。 奧斯特洛夫斯基的喜怒哀樂、苦辣酸甜,思緒言行,乃至遣詞行文,無不浸染著特定時(shí)代的風(fēng)云和氣息。 星移斗轉(zhuǎn),世事巨變。于是,這些書信成了生動(dòng)的寶貴資料。如今讀來,人們會(huì)不時(shí)因有所發(fā)現(xiàn)而驚異,而震撼,而遐思悠遠(yuǎn)。 《鋼鐵是怎樣煉成的》一書中的有些人物,其原型的身影,每每在書信的字里行間閃現(xiàn)。 對《鋼鐵是怎樣煉成的》及其作者,原本有所了解、形成觀點(diǎn)的,進(jìn)一步考量探究便獲得更堅(jiān)實(shí)的依據(jù)和更豐厚的資源。 確實(shí)也有些人與事,孤立地冒出,旋即隱去,且缺乏相關(guān)注釋。這仿佛是憾事,其實(shí)正袒露了特色自然、質(zhì)樸,決無雕琢、掩飾。 有幸翻譯這樣源于心坎的文字,仿佛千日神游于另一個(gè)真實(shí)的時(shí)空。 。ǘ 身為資深重殘者,我或靠特制桌椅,坐姿筆挺,或湊著床頭燈,臥姿奇特,日復(fù)一日地研讀、書寫。雖較艱辛,可習(xí)以為常,倒也甘之如飴。 妻子鄭懿,早已從學(xué)校退休,但與我為伴,長期繁忙并更其勞累。耄耋老人照料耄耋老人,還謄寫全部書稿,如今…… 上海檔案館的同志曾來索要《鋼鐵是怎樣煉成的》譯作的底稿,聽說稿紙上的字跡一概為鄭懿的手筆,也欣然笑納。大概由于別具一格吧。 佳音傳來,拙著《還你一個(gè)真實(shí)的保爾尼·奧斯特洛夫斯基傳》已告售罄。 責(zé)編登門告知,拙譯《鋼鐵是怎樣煉成的》合同期滿,續(xù)簽再出新版。 欣慰、振奮,繼續(xù)潛心研習(xí)。 。ㄈ 《尼·奧斯特洛夫斯基書信集》,以下稱《書信集》,收入書信,包括少量電報(bào),共六百三十六封。 依據(jù)的是蘇聯(lián)青年近衛(wèi)軍出版社出版的《НИКОЛАЙ ОСТРОВСКИЙ》(《尼古拉·奧斯特洛夫斯基文集》),以下稱《文集(俄)》。 《文集(俄)》共三卷。第一卷為長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》,第二卷為長篇小說《暴風(fēng)雨中誕生的》和《文章、演講、談話》。這兩卷于1989年問世。 第三卷專收書信,出版于1990年。 《文集(俄)》第三卷的書信,從1915年至1936年,共六百三十四封。 《書信集》由譯者增添兩封 第376封,即1935年4月14日給《布爾什維克真理報(bào)》編輯部的信;第396封,即1935年5月11日給《文學(xué)報(bào)》編輯部的信。兩段文字,見于《文集(俄)》的文章部分。譯者覺得分明是兩封信,故譯出,按日期嵌入。 信函的日期、地點(diǎn),每封都出現(xiàn)兩次。一在信尾,偶有缺失,系原信如此;一在信首圓括號(hào)()內(nèi),系編委會(huì)所加。若有參差,以后者為準(zhǔn)。 《文集(俄)》第三卷,附有注釋三套 按全部信函日期的先后加注; 按收件人姓名(俄文)首字的次序加注; 按收件人姓名(俄文)首字的次序,再按給同一收件人的信函日期先后列成一套索引。 為方便我國讀者,《書信集》把三者捏合,內(nèi)容稍作增減,直接附于信末。 少數(shù)信件,因年深歲久,或放置欠妥,有紙頁損毀不全、字跡模糊難辨等狀況,均以方括號(hào)[]加缺損字樣表示。若有明顯的文字脫漏,則在方括號(hào)內(nèi)補(bǔ)入。 六百多封信函,約四分之一,曾譯成漢文。 。ㄋ模 那是1956年,中國青年出版社出版《奧斯特洛夫斯基兩卷集》。第二卷收入從1926年至1936年的書信一百六十一封。 另有兩封,致斯大林與加里寧的,被置于演講·論文部分,若加上,則為一百六十三封。 這次翻譯,參閱過中青社的譯文(書信譯者為孫廣英先生),獲益匪淺。自然也發(fā)現(xiàn)了一些無意或有意的刪略、不慎的誤譯以及似可商榷的譯法。我如果仗著出世晚了些年頭,自詡高明,那是輕狂。這里面有譯者個(gè)人的因素,也有時(shí)代的緣由。 我應(yīng)對前輩同行表示敬意,同時(shí)把自己的譯文推敲得準(zhǔn)確些,琢磨得貼切些。 照我的理解,譯文永遠(yuǎn)難以完美無瑕。即便當(dāng)時(shí)近乎完美,也可能隨著時(shí)光的推移而漸顯老化。假定,比如半個(gè)世紀(jì)后,有誰重譯這些信函,肯定將覺察到拙譯存在著諸多謬誤。 2010年1月寫定 2017年1月改畢譯后再思 拙譯《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》由東方出版社于2010年11月出版,這激發(fā)了我強(qiáng)烈的評介愿望。然而,病殘之軀偏偏迫使我耽耽擱擱,竟拖了很久。其間,此書責(zé)編魯靜撰文介紹(《私人信件中的保爾》,2011年1月2日《光明日報(bào)》),上海作家陸其國也發(fā)表了評論(《異乎尋常的自傳》,2011年4月22日《文匯讀書周報(bào)》)。我查找摘錄,反復(fù)思考,似有些新的體悟。現(xiàn)試作本文,簡述己見,與讀者、專家共同探析。 (一)信仰、意志、生死 尼古拉·奧斯特洛夫斯基具有堅(jiān)定的政治信仰、鋼鐵般的驚人意志和個(gè)性鮮明的人生觀,這已眾所周知。這里,從他寫的信件中略舉數(shù)例。 在我的心目中,黨幾乎等于一切。(第44封指共收636封信函的《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》內(nèi)的第44封。下同。) 若不是把戰(zhàn)斗到最后這個(gè)堅(jiān)定理念當(dāng)作做人的根本,那我早已開槍打死自己了。(第44封) 黨的忠實(shí)助手列寧共青團(tuán),培育了我。只要我的心臟尚在搏動(dòng),直到它的最后一跳之前,我的全部生命將獻(xiàn)給我們社會(huì)主義祖國青年一代的布爾什維克教育事業(yè)。(第453封) 在他榮獲列寧勛章、烏克蘭政府為他建造別墅時(shí),他覺得意外,受之有愧。 我是普通的老共青團(tuán)員……或許在與命運(yùn)抗?fàn)幏矫,我比別人執(zhí)拗些。不過,青年們把我抬得過高……回想自己簡單的經(jīng)歷,我坦誠地認(rèn)為,自己當(dāng)不起如此崇高的稱號(hào)。(第463封) 1935年9月中旬,他對烏克蘭中央執(zhí)委會(huì)主席彼得洛夫斯基說:我已收到您的一封美好的信……我確實(shí)感覺到您的撫愛的手在我胸前。我得到了一個(gè)人所能得到的最大幸福?v然巨大的肉體痛苦一刻也沒放過我,但我依舊一覺醒來便高高興興,充滿幸福感,熱情洋溢地工作一整天,然后疲憊地、安恬地入睡。那使我雙目視而不見的黑暗,我并不在乎。在我的周圍,生活以太陽般燦爛的光芒輝映著。(第444封) 同年10月初,他更是無比激奮地吐露心聲:我承諾,懷著全部布爾什維克的激情,更剛毅地協(xié)助親愛的黨,培育像鋼鐵般經(jīng)受錘煉的、年輕的蘇維埃人。(第454封) 寥寥數(shù)例,已足見尼·奧斯特洛夫斯基信仰之毫不動(dòng)搖、意志之堅(jiān)不可摧,是確鑿無疑的。不過,他在這些方面達(dá)到如此高的境界,決非一蹴而就。他也曾顯得稚氣、笨拙,乃至有些令人忍俊不禁的地方。 1922至1924年,即未滿二十歲之時(shí),他寫信給別蓮富斯,說:昨日的學(xué)生,現(xiàn)今的共青團(tuán)員我熱愛黨。是黨在動(dòng)員千百萬赤貧如洗而心地純潔的群眾。我本人是無產(chǎn)者、工人的兒子,生命雖短促,卻全身心地投入黨的活動(dòng)……目前,我主持一個(gè)黨小組,人數(shù)雖少卻團(tuán)結(jié)緊密。他傾吐衷曲:我們睽隔已久,而且或許將永難重逢。相遇、相識(shí),是那么糊里糊涂的;確切些說,因?yàn)楹锖,彼此才并不相?hellip;…冥冥之中有什么東西,讓我們糊里糊涂地靠近,隨即又遠(yuǎn)離,只留下回憶。我記得那火車站,記得您如何離去,記得平生頭一次的苦澀心情。您的身影遠(yuǎn)去,眼前一片空茫……還記得一些什么,但相當(dāng)模糊,相當(dāng)淺淡。我記得您的頭發(fā)黑黑的……若不是來了個(gè)您,我大概永遠(yuǎn)不會(huì)體悟到一種感覺,那么隱隱約約,那么朦朦朧朧,只在腦海中留下您在車站上離去的身影,還有在您臨行前的短促時(shí)刻,姑娘僅有一次的愛撫。遺憾的是僅有一次。(第4封) 又是苦澀、空茫,又是糊里糊涂、隱隱約約、朦朦朧朧,他對自己當(dāng)時(shí)的心理描摹得相當(dāng)準(zhǔn)確,活脫脫一個(gè)陷入初戀、似乎還有些單戀意味的小青年。 這個(gè)階段,其實(shí)他身心尚未完全成熟,不過年紀(jì)輕輕,已進(jìn)過部隊(duì),打過仗,負(fù)過傷,所以在同樣年輕的女孩子眼里仿佛是成熟的。正因如此,我們才不會(huì)太責(zé)怪他以下的兩段訴說: 我不知道您的思想(大概,您置身于敵對的陣營),然而我的信不是寫給頑固的資產(chǎn)者或小市民,而是寫給那個(gè)當(dāng)初從車站離去的、可愛又可親的柳茜(即別蓮富斯)的。(第4封) 此地眾多的同志把我視為伙伴,視為干部,如果他們當(dāng)中有誰得悉我這個(gè)才二十歲、平時(shí)硬氣得和年齡不相稱的人,竟寫信給某人,給可能身在另一營壘的遠(yuǎn)方姑娘,而且在如此談?wù),那人家?huì)怎么想呵……那是我個(gè)人生活中的一幕情景,完全成了我的隱私,很多人并不知情。(第5封) 別蓮富斯(柳茜)本是別爾姜斯克療養(yǎng)院主任醫(yī)生的女兒,奧斯特洛夫斯基住院治療期間和她認(rèn)識(shí),在當(dāng)時(shí)主流思想的影響下,自然而然地覺得,作為知識(shí)分子甚至是高知子女的對方,可能置身于敵對的陣營。不過盡管如此,他還是寫信給唯一的、遙遠(yuǎn)的柳茜,而且禁不住地表示:最親愛的,我給您寫信,是最愜意之事。(第4封) 復(fù)雜嗎?矛盾嗎?不,這恰恰凸顯出奧斯特洛夫斯基身上的重要特質(zhì)之一純真。在這個(gè)年齡段如此,年長些(他總共只活了三十二歲)以后仍然如此,只是外在的表現(xiàn)有所不同罷了。 別蓮富斯和奧斯特洛夫斯基在分別十三年后才又聯(lián)系上,再次通信。不過這個(gè)姑娘給奧斯特洛夫斯基留下的印象是美好的,難以忘懷的。1935年,奧斯特洛夫斯基在信中感慨地說:十三年了,多長的時(shí)日,但仿佛才是昨天的事兒……這少年時(shí)代的純潔友誼多么美好。(第487封)。十年后創(chuàng)作《鋼鐵是怎樣煉成的》時(shí),姑娘的音容笑貌會(huì)在腦海中映現(xiàn)。別蓮富斯應(yīng)該是《鋼鐵是怎樣煉成的》一書中冬妮亞的原型之一,或者說,至少有她的影子在。 以上摘錄的一些信函片斷,還有兩點(diǎn)很容易引起我們的注意。一、非常清楚,在奧斯特洛夫斯基看來,黨、祖國、人民、領(lǐng)袖人物、蘇維埃政府,是絕對意義上的五位一體。這樣的見解和觀點(diǎn),無疑是那個(gè)特定時(shí)代先進(jìn)青年的共識(shí)。二、當(dāng)時(shí)的正統(tǒng)思想是狠抓階級斗爭,這有利于新生政權(quán)的鞏固。在時(shí)代思潮的裹挾下,奧斯特洛夫斯基的言行帶有鮮明的烙印。我們看到了激情、率直、朝氣,也發(fā)現(xiàn)了天真、單純、稚氣。于是,我們的目光會(huì)由仰視改為平視。這樣,保爾·柯察金及其原型尼古拉·奧斯特洛夫斯基,在我們的心目中,就愈發(fā)顯得真實(shí)、親近。 《鋼鐵是怎樣煉成的》中的保爾·柯察金,作為以社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義方法創(chuàng)造的一個(gè)人物,是一種藝術(shù)的真實(shí);《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》收入的是奧斯特洛夫斯基二十年間寫給家人、朋友、師長、領(lǐng)導(dǎo)、編輯、同行、讀者等的信件。在這里,他直抒胸臆,沒有任何顧忌,是一種生活的真實(shí)。兩相對照,讀者必會(huì)浮想聯(lián)翩,感慨良多。 至于奧斯特洛夫斯基的生死觀,顯然和獨(dú)特的個(gè)人經(jīng)歷、艱辛的文學(xué)創(chuàng)作,關(guān)聯(lián)十分密切。我們知道,在他短促而光輝的生命旅程中,幾乎有三分之一的時(shí)間是與嚴(yán)重傷殘相伴的。癱瘓九載、失明八年,同時(shí),輪番向他猛攻的有肺結(jié)核、腎結(jié)石、胸膜炎、胃炎、尿毒癥、支氣管炎、大量骨刺和神經(jīng)衰弱癥等。醫(yī)生多次發(fā)出病危通知,他自己也這樣說:健康狀況,確實(shí)無可奈何地在變壞……不久前左臂和左肩喪失了活動(dòng)能力……關(guān)節(jié)火燒火燎地疼啊疼啊,然后便僵化了……有時(shí)我不得不緊緊地咬著牙,以免像狼似的拉長聲音狂叫。(第40封)我從1926年開始仰面臥床,動(dòng)彈不得……(第80封)健康狀況不佳脆弱得像卷煙紙,1932年差點(diǎn)兒死于肺炎。(第237封)1934年又這樣表示:健康正猶如冰雪般迅速消融。(第277封) 面對這樣的現(xiàn)實(shí),他卻告訴摯友:帶著斗爭硝煙和建設(shè)熱情的生活太吸引人,真讓人無法輕生。(第30封)于是,他著手創(chuàng)作《鋼鐵是怎樣煉成的》。他曾給全力支持他寫書的《青年近衛(wèi)軍》雜志主編卡拉瓦耶娃去信說:我要把十三年來黨賦予我的力量全部調(diào)動(dòng)起來,寫好作品……我的生命活動(dòng)沒有停息。(第178封) 《鋼鐵是怎樣煉成的》成書非常曲折。1932年2月,他在信上表示:關(guān)于我的書稿……它在編輯們那里的漫游尚在繼續(xù)……行家們說,要初次走通這條路,比變驢為馬還難。(第160封) 但慶幸的是,書出版了,并且大獲成功。 他繼續(xù)努力,要寫《暴風(fēng)雨中誕生的》,同時(shí)對于生死問題,也有了進(jìn)一步的思考:假如我此刻便無奈地意外長逝,那么無疑是死在了戰(zhàn)斗崗位上,而并非帶著殘疾黯然離世。(第266封)生命短促,時(shí)日緊迫,我居然成了個(gè)幸福的小伙子,活著有奔頭兒。 (第348封) 讀者的大量來信也使他增添勇氣。接到許多讓人感動(dòng)的信件。值得活著。我會(huì)抗擊各種疾病,活下去。(第365封)正因?yàn)椴垏?yán)重,吃苦不少,他將生死問題看得很透,而且懷著緊迫感:疾病,置之腦后;在工作,如同勤懇的公牛。(第384封)我不是花季少年,前面尚有幾十年時(shí)光。我在用月來計(jì)算自己的生命。(第378封)在去世前約一年零四個(gè)月的時(shí)候,他再次闡述了對幸福和生命的理解:由于我的不懈努力,生活把幸福還給了我。這種幸福是無邊的、美好的、令人驚異的。哪兒有這樣的傻瓜,置身于我們這種令人驚嘆的時(shí)代,卻愿意舍棄生命?(第426封)我在把一分鐘掰成一百六十秒使用…… (第477封) 奧斯特洛夫斯基的生死觀,也就是他的生命觀、幸福觀、人生觀、世界觀。他結(jié)合自身的狀況,講述得如此實(shí)在、積極、昂揚(yáng)。也有豪言壯語,但不空不虛,如鋼似鐵。難怪半個(gè)多世紀(jì)來,幾代讀者激動(dòng)地摘抄一句句名言,當(dāng)作座右銘,受益終生。 (二) 票子、房子、車子 奧斯特洛夫斯基出生于一個(gè)多子女的貧困家庭。作為少年戰(zhàn)士,他負(fù)傷致殘,到地方工作,又處處帶頭,致使傷病日益嚴(yán)重,直至離職,輾轉(zhuǎn)治病,卻只領(lǐng)取少得可憐的撫恤金。 伙食和冬季取暖費(fèi),以及種種零星開支,需要45盧布,其中沒有任何文化方面的需要(書籍報(bào)刊之類)。這是無產(chǎn)者的最低生活水準(zhǔn)……我挨過最近一年的日子,全是靠著變賣僅剩的東西,即大衣、襯衫、褲子、皮鞋、藏書…… (第70封)如此窘迫的處境,加之有戰(zhàn)友貧病而死,他才曾產(chǎn)生仇富情緒,過分激烈地宣稱:我個(gè)人憎恨金錢。按照我的看法,這些紙幣是人類最可恥的發(fā)明……我曾百思不得其解,怎么自己一些戰(zhàn)友的生命極其美好的生命,相繼毀滅,只是由于缺少幾張?bào)a臟的、沾滿病菌的紙幣。(第72封) 他住在索契,那里的物價(jià)比莫斯科還昂貴。我家四口人(母親、二姐及其女兒),每月開銷少于800盧布就難以維持。(第253封) 索契的物價(jià)高得讓人承受不了。集體農(nóng)莊(指他全家)的開支,6月份達(dá)到1200盧布……這還是在我食欲不振、幾乎整月沒吃什么的情況下的開支。(第278封)而此時(shí),每月的撫恤金僅120盧布。朋友們準(zhǔn)備集體行動(dòng),向政府或黨中央提出申請,增加他的撫恤金,可他寫信告訴朋友:我以最堅(jiān)決的態(tài)度反對這樣做。(第214封)他已能每月拿到稿費(fèi),我無論如何都不能喊窮。(第261封) 后來,收入漸高,他很知足,有感恩之心,懂得知恩圖報(bào),也有孝心。 他對卡拉瓦耶娃表白:凡是大家得到的定量供應(yīng)的東西,我的家屬也都分配到一份。至于提出獲得領(lǐng)導(dǎo)干部所享受的優(yōu)惠供應(yīng),我是沒有權(quán)利的。我不奢望,也不追逐,因?yàn)楝F(xiàn)今我的收入已比黨的區(qū)委書記多一倍。他還講了一件事兒:有過一次,我接受共青團(tuán)員的建議,由他們設(shè)法,讓我在里維埃拉療養(yǎng)院搭伙,哪怕只吃一個(gè)月也好。前些日子,由于食物質(zhì)量太差,得了厲害的胃病,險(xiǎn)些兒丟了命,所以我有意搭伙。里維埃拉的食物味道鮮美,營養(yǎng)豐富,一個(gè)月付450盧布,值得。他們讓我吃了十天便中止了。這使我久久后悔借人家的光。沒錯(cuò)兒,那好像是開后門,不妥當(dāng)。(第261封) 1934年7月,他給諾維科娃(摯友諾維科夫的妻子)去信:我按你們給的住址匯去300盧布……請您,親愛的塔瑪拉(即諾維科娃),盯住彼得(即諾維科夫),別讓他以任何借口把這些錢退回給我。我匯出的錢僅僅是應(yīng)當(dāng)還給彼得的一小部分。至于我欠下的、非物質(zhì)的情分,這里就不說了……在最艱難的歲月里,我健康崩潰,落下終生殘疾,丟失工作,離開斗爭,靠著每月33盧布,和媽媽一起度日。當(dāng)時(shí),彼得魯什(即諾維科夫)不止一次把自己所剩不多的錢寄給我。(第279封)奧斯特洛夫斯基給日吉廖娃匯去500盧布,并在信上說:你曾經(jīng)常以共產(chǎn)主義的精神幫助我,相信你不會(huì)拒絕我微小的回報(bào)而讓我十分難堪。(第446封)父親年邁多病,他寄去2000盧布生活費(fèi),并叮囑:你每個(gè)月可以花費(fèi)250盧布……吃的方面,別舍不得花錢。(第469封) 1936年3月,奧斯特洛夫斯基住在莫斯科,給留守索契的母親去信,更是字字句句充滿著親情與愛心:求你,我的老媽,請求你,甚至央求你,再也別干任何重活兒了……今日我電匯給你1000盧布……想買什么吃就買什么吃……親愛的媽媽……是不是進(jìn)療養(yǎng)院去更好些?只要你愿意這樣,立刻給我拍個(gè)電報(bào)我馬上安排妥貼。(第533封)1936年5月,他給了母親、哥哥、二姐和妻子各5000盧布。這些親屬并不都缺錢花,但他是從艱難窘迫中過來的,因此希望他們個(gè)人的文化需求可以得到滿足。(第539封) 他的文友作家德米特利耶娃在回憶錄中透露:他能支配較多的錢時(shí)……資助過經(jīng)濟(jì)上遇到困難的人,這些人到一定時(shí)候可能會(huì)講出來的。(第217封) 奧斯特洛夫斯基雖然癱瘓失明又多病,但家里的經(jīng)濟(jì)大權(quán)由他掌管著,這多半是母親病病歪歪 ,二姐時(shí)來時(shí)走的緣故。對于票子的看法,他有個(gè)漸變的過程。書信中并無高談闊論,而從一些做法上可以看出他的認(rèn)識(shí)由粗礪到縝密、由片面到周全的痕跡,從中散發(fā)出綿綿的情意。他既未被貧困擊倒,也沒淪為金錢的奴隸。 我們對現(xiàn)實(shí)生活中的他會(huì)平視,但更會(huì)懷有欽佩之意,更會(huì)仰視。 奧斯特洛夫斯基為了寫好第二本書《暴風(fēng)雨中誕生的》,需要接觸一些事件的目擊者、知情人,需要尋覓相關(guān)的參考資料,這在莫斯科要方便得多。但當(dāng)時(shí)莫斯科的住房問題十分困難、突出。因此,他熱切地希望能在首都分到房子。朋友們,包括一些知名的作家、記者、編輯,紛紛出力幫忙。于是,一場使我們感嘆的悲喜劇拉開了帷幕。 他曾問卡拉瓦耶娃:對于就我而言是那么重大的住房問題,你是否覺得有希望解決?(第175封)1933年1月,《青年近衛(wèi)軍》把這個(gè)問題提交給團(tuán)中央了。(第194封)1934年5月,他又寫信說:基爾松同志,不久前還有綏拉菲莫維奇和扎爾卡同志,允諾在這方面出力協(xié)助。(第261封) 久久地沒有消息、沒有結(jié)果。這使得他郁悶、惱火,可也于事無補(bǔ)。他回答一位朋友:你說應(yīng)該參加(作家)住房合作社并繳納一份股金。行,是得這么做……我會(huì)調(diào)動(dòng)所有的積蓄,目前,我能使用3500盧布。(第271封)同年7月,毫無進(jìn)展,可我夢寐以求。(第283封)同月,以近乎絕望的心情表示:我再次帶著可能令人厭煩的固執(zhí)勁兒告訴你,我必須返回莫斯科……哪怕住地下室,只要能和你們會(huì)面、交流、溝通,并隨時(shí)修正錯(cuò)誤就好……如果沒有希望,那我只好走極端,寫信給斯大林。(第285封)我甚至有個(gè)初步設(shè)想:在某處的地下室、儲(chǔ)藏室或檔案館內(nèi)找塊容身之地,躲在那兒,裝個(gè)電爐,著手工作……(第287封)次年2月,他告訴編輯朋友史蓬特:據(jù)行家說,要有拿不到房子的思想準(zhǔn)備,因?yàn)楸饶憬葑阆鹊堑倪\(yùn)動(dòng)員多的是。我可并非拉關(guān)系、走后門的冠軍?傊,這一切讓我煩死了。(第343封)他確實(shí)心煩胸悶,毛焦火辣。我擔(dān)心自己的名字變成一只足球,由成群的同志頑強(qiáng)地竭力奔跑,要把球踢進(jìn)莫斯科市蘇維;蚱渌抗軝C(jī)構(gòu)的大門,然而守門員的頑強(qiáng)勁兒并不稍弱,他們把嫻熟的技能發(fā)揮到極致,靈敏地?fù)敉肆怂械倪M(jìn)攻。(第360封) 令人厭煩的住房問題,大大地?fù)p耗著我的健康。(第427封) 與此同時(shí),悲喜劇有一條副線蜿蜒伸展,由暗而明,而清晰,而亮麗,給他溫暖,令他感奮,使他毫不氣餒,能把這檔子事兒全狠狠地拋到九霄云外,保持寧靜,一頁一頁地寫……(第360封)這條副線便是烏克蘭地方政府對他十分關(guān)注,把他在索契的居所由九平方米增至十八平方米,直至后來贈(zèng)予他一幢別墅。當(dāng)然,這與他1935年10月榮獲列寧勛章有關(guān)。多方設(shè)法也沒在莫斯科爭取到住房,后來卻獲得了三室戶的居所。其間的喜怒哀樂,令讀者感慨系之。 無論居住于莫斯科或索契,他始終懷著感恩之心,拼命地工作,直至生命的盡頭。 仿佛錦上添花,他還曾獲贈(zèng)一輛小轎車這可稱得上奢侈品。但他本人是否坐過,或派過什么用場,尚不得而知(以他的病體,恐怕已經(jīng)很難坐車了)。只曉得在他去世后,二戰(zhàn)爆發(fā),他的親屬立即把車子捐獻(xiàn)了出去。 由此看來,奧斯特洛夫斯基生活中的的苦辣酸甜,大多是普通人所能體會(huì)到的。我們似乎目睹一位鄰家大男孩在煩惱、掙扎、探索、拼搏、失敗、成功。《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》里,就有一位 鄰家女孩可以笑嘻嘻地出來證實(shí)我的推斷。而奧斯特洛夫斯基得到她的理解與切實(shí)幫助,感激之余,甚至把她作為一個(gè)人物,寫進(jìn)了《鋼鐵是怎樣煉成的》第二部。她叫阿列克謝耶娃,曾在奧斯特洛夫斯基最困難、最需要的時(shí)候,為他記錄了 《鋼鐵是怎樣煉成的》第一部的數(shù)章。1932年7月,他從索契寫信給這位志愿秘書:如今我身旁沒有你那樣的女孩子,一張巧嘴能祛除我的痛苦。1933年5月又去信說:我一再想到你,想到你的一雙金子般的手……第二部一出版,就會(huì)寄給你的。最后一章內(nèi)會(huì)有一些話語涉及加利婭·阿列克謝耶娃,是她幫助柯察金創(chuàng)作了《鋼鐵是怎樣煉成的》。 。ㄈ┘冋媲嗄辍⑸⑿ 奧斯特洛夫斯基常年累月臥床,但他竭盡全力,和外界保持聯(lián)系。除了交談、通信、聽收音機(jī),還愛管閑事。 1935年11月,他致信索契市工會(huì)理事會(huì):你們停止支付養(yǎng)老金給老婦人坎采里瑪赫爾……理由是她所提供的有關(guān)昔日職務(wù)的證明文件不足?膊衫铿敽諣栍幸粋(gè)臥床九年,而且雙目失明的女兒,需要她的照料……你們拒付退休金,便使她和患病的女兒陷入了走投無路的境地……1930年我和一些同志曾為老教師坎采里瑪赫爾向教育人民委員會(huì)申請一份退休金……我們好不容易才得到一些與她的職務(wù)相關(guān)的證明文件……她領(lǐng)取到了退休金。但是數(shù)月前,你們停止向她發(fā)放……原來,證明文件被社保銀行丟失了?膊衫铿敽諣枱o法重新得到這樣的證明文件一些老單位里已經(jīng)沒什么人認(rèn)識(shí)她了。數(shù)月來,母女倆孤苦無依。同志們……繼續(xù)向坎采里瑪赫爾支付一份退休金吧。即便是樸素的無產(chǎn)階級人道主義感情,也不允許我們像那些至今態(tài)度冷漠的人似的,如此對待這對母女。(第472封)。他以這般熱切和急迫的的口氣為弱者提出要求,可見內(nèi)心充滿著義憤。 早在1928年11月26日,這個(gè)動(dòng)彈不得、雙目失明的殘疾人做過一件簡直令人難以置信的事情。他自己也情感沖動(dòng),亢奮不已,當(dāng)天便寫信告訴好友日吉廖娃:就在幾分鐘之前,有個(gè)使用同一走廊的鄰居,共產(chǎn)黨員(紅旗勛章獲得者),毆打自己的妻子女工卓雅。她為了躲開拳頭,逃進(jìn)了我的屋子。她把這里當(dāng)作躲開兇狠丈夫的唯一避難所。丈夫也立刻追趕到這兒 ,但我請他退出去。沒錯(cuò)兒,我還補(bǔ)充一句,如果他在這里打人,那么我的勃朗寧會(huì)向他連續(xù)射擊……這正是我以前的信件內(nèi)提及的、在此居住的黨員中的一個(gè)……他們的思想實(shí)質(zhì),通過一貫毆打妻子無自衛(wèi)能力的女工這樣的事實(shí),你便看得清清楚楚了……毆打妻子的狀況,我寫信反映到婦女部和監(jiān)察委員會(huì),但石沉大海,毫無回音。這倒也不奇怪。正是這個(gè)打老婆的壞黨員(他管著一個(gè)賭場),手里拿著勛章,把醉醺醺的索契地區(qū)委員會(huì)的特派員送出賭場……(第82封)看來,當(dāng)時(shí)的社會(huì)情況非常復(fù)雜,黨內(nèi)的腐敗分子很猖狂。奧斯特洛夫斯基目光敏銳,不懼權(quán)勢和報(bào)復(fù)。尤其是突然之間,弱者和強(qiáng)者相繼出現(xiàn)在他面前時(shí),這個(gè)獨(dú)自在家、癱瘓?jiān)诖、只有一只手稍能?dòng)彈的年輕人,毫不猶豫,抽出手槍,正氣凜然地斥責(zé)。此情此景,如同電影畫面,在我這個(gè)譯者的腦海中定格了。我想不少讀者也會(huì)肅然起敬。 當(dāng)然,生活中的奧斯特洛夫斯基還有另一面。 只要我活著,你就不會(huì)閑著……有各種活計(jì),各類任務(wù),運(yùn)送患病者呀,救助垂危者呀,以及多種多樣的的苦差事。沒什么快樂可言,反正你命該如此啦。(第250封)這是1934年他對一位摯友說的話。作為重殘者,他經(jīng)常需要朋友們的幫助;患病者、垂危者,指的都是他自己。這段話算是致謝,當(dāng)然,只有哥們兒之間才能這樣措辭,相當(dāng)幽默,多么開朗! 1935年2月,他勞累過度,體質(zhì)日益衰弱,干勁卻越來越大,寫著《暴風(fēng)雨中誕生的》。在大量讀者來信中,有位年輕的女讀者哈爾倩科提出抗議,說《鋼鐵是怎樣煉成的》一書的作者不該如此狠心地摧殘主人公之一的保爾·柯察金。奧斯特洛夫斯基回函表示:您的抗議呼聲我是理解的……一個(gè)充滿活力和熱情的青年理應(yīng)這樣表示……如果我按照愿望寫,也就是憑著想象來創(chuàng)造保爾·柯察金,那么我會(huì)把他塑造成一個(gè)既健康又英勇的人物。然而我深感煩惱,因?yàn)楸?middot;柯察金是按照真人塑造的,而且我正在他的房間里寫這封信。此時(shí),我在他家做客。保爾·柯察金是我的伙伴和戰(zhàn)友。正因?yàn)槿绱,我才能這樣貼切地寫他……這個(gè)小伙子被釘在床上已有六年。他目前在寫新的長篇小說……這個(gè)長篇的主人公都是些年輕、俊美、朝氣蓬勃的人。(第350封)這份詼諧,源自一個(gè)既癱瘓又失明的青年作家的內(nèi)心,怎不令人動(dòng)容。 奧斯特洛夫斯基是保爾·柯察金的原型!赌峁爬·奧斯特洛夫斯基書信集》恰似一部異乎尋常的自傳!朵撹F是怎樣煉成的》中的許多人物與情節(jié) ,思緒與名言,都能在《書信集》內(nèi)找到根源、線索或痕跡。看了書信,重讀長篇小說,可以清楚地觀察到,生活的真實(shí)如何憑借社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法轉(zhuǎn)化為藝術(shù)的真實(shí)。各種創(chuàng)作方法應(yīng)該擁有各自的存在與發(fā)展的空間。唯我獨(dú)尊,排斥其他,才是不可取的。著名作家巴別爾,生活遭際、創(chuàng)作方法與奧斯特洛夫斯基迥異,并自稱屬于那種特別苛刻的讀者,但他毫無門戶之見,毫不吝惜對《鋼鐵是怎樣煉成的》一書的贊美:這本書里刻畫了堅(jiān)強(qiáng)、熱情、完善的人,他清楚自己在做什么,并且理直氣壯地講出口。這正是我們所需要的這就叫典范。 《鋼鐵是怎樣煉成的》被翻譯成七十三種文字,行銷四十七國,印數(shù)已超過四千萬冊,然而它并非僅僅是一本暢銷書,更是一部紅色經(jīng)典。它所描繪、歌頌的蘇聯(lián)已成為一段抹也抹不去的歷史。蘇聯(lián)解體了,《鋼鐵是怎樣煉成的》卻留存了下來,正如巴黎公社失敗了,《國際歌》卻留存了下來…… 奧斯特洛夫斯基無疑是無神論者,但有位東正教徒參觀了奧斯特洛夫斯基紀(jì)念館,居然這樣表示:他是耶穌,真正的耶穌!研究人員戲答:實(shí)際上他比耶穌受的難還要多。他在自己的十字架上吊了九年,耶穌卻只吊了一晝夜。 奧斯特洛夫斯基無疑是共產(chǎn)黨人,他明確表述:要將全部生命獻(xiàn)給布爾什維克教育事業(yè),黨讓我掌握了另一種武器,我會(huì)運(yùn)用這種武器打擊敵人。(第453封)優(yōu)秀的文學(xué)作品一旦面世,便踏上了自己的生命之旅!朵撹F是怎樣煉成的》以其獨(dú)特的魅力,超越國界,超越民族,超越時(shí)代,贏得了數(shù)以千萬計(jì)的讀者。 《書信集》并非文學(xué)創(chuàng)作,卻能以璞玉渾金般的本真之美吸引讀者。保爾和他的原型奧斯特洛夫斯基血肉相連。他們既是純真的青年,又是生命的英雄。他純真到什么程度?他的朋友洛扎一語中的:心靈如水晶般純凈。他是怎樣的英雄?如果說,在國內(nèi)戰(zhàn)爭和經(jīng)濟(jì)恢復(fù)時(shí)期,他的經(jīng)歷與表現(xiàn),和同時(shí)代的千百萬先進(jìn)青年大同小異,那么在病殘日益嚴(yán)重的歲月中的磨礪與拼搏,則更多地具有了他個(gè)人的一些特質(zhì),其崇高理想、鋼鐵意志、無私奉獻(xiàn)和生命不息奮斗不止的精神,已經(jīng)成為全人類的寶貴財(cái)富。 1998年,俄羅斯文學(xué)史家格羅茲諾娃指出,他的命運(yùn)是人類的一個(gè)極為罕見的現(xiàn)象。1999年,格奧爾基耶娃在她所著的《俄羅斯文化史》中,認(rèn)定《鋼鐵是怎樣煉成的》是對人類產(chǎn)生巨大影響的光輝文獻(xiàn)。世界著名電纜技術(shù)專家、愛因斯坦大金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)碌弥鳌⒍砹_斯科學(xué)院院士梅先什尼克這樣評說:奧斯特洛夫斯基為全世界樹立了偉大的自強(qiáng)與勇敢精神的榜樣。第一位宇航員尤里·加加林則如此贊嘆:這樣的人,人民是永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的。 誠然,以21世紀(jì)的目光回顧,保爾·柯察金和其原型奧斯特洛夫斯基身上,時(shí)代局限性十分明顯(如認(rèn)為共產(chǎn)主義很快就會(huì)在全球?qū)崿F(xiàn),對已露端倪的個(gè)人崇拜問題毫無覺察, 對烏克蘭歷史上的重要政治人物的描述與現(xiàn)今烏克蘭人的觀點(diǎn)大相徑庭等等),但瑕不掩瑜。而以共青團(tuán)式的昂揚(yáng)文體寫就的《鋼鐵是怎樣煉成的》一書,無論男女老少,無論身處亂世盛世、烽火年代或和諧社會(huì),無論學(xué)習(xí)中面臨多少困難,工作上遇到什么挫折,生活里出現(xiàn)何種意外,無論沉溺于怎樣的困惑、煩躁、悲苦、怨怒甚至絕望的泥潭,看看它,也許能換個(gè)新的角度審視現(xiàn)實(shí)。若有時(shí)間和興趣,再看看《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》,那么必定會(huì)因發(fā)覺兩者珠聯(lián)璧合而興味倍增那里有多少文學(xué)之珠、思想之璧,使讀者驚喜、沉思、比照、振奮甚或頓悟,在精神上、情緒上都將會(huì)受到或強(qiáng)或弱的積極影響。 研究《鋼鐵是怎樣煉成的》,未必能形成一門鋼學(xué),但只要健康狀況允許,我個(gè)人會(huì)在這方面繼續(xù)開掘與思考的。 這篇評介曾由《博覽群書》刊登于2012年第2期,但萬字過長,壓縮一半。此處為全文,提出了一個(gè)可能是較新的觀點(diǎn):蘇聯(lián)解體了,《鋼鐵是怎樣煉成的》卻留存了下來,正如巴黎公社失敗了,《國際哥》卻留存了下來。 2017年改畢 原著作者:[蘇聯(lián)]尼古拉奧斯特洛夫斯基 略 譯者:王志沖(1936~),中國民間文藝家協(xié)會(huì)、中國殘疾人作家聯(lián)誼會(huì)、上海市作家協(xié)會(huì)、上海翻譯家協(xié)會(huì)、上海市科普作家協(xié)會(huì)會(huì)員。半個(gè)世紀(jì)以來一直從事翻譯與創(chuàng)作,出書七十余種《鋼鐵是怎樣煉成的》、《尼古拉·奧斯特洛夫斯基書信集》等;《四游記》、《十分耕耘》《鋼鐵情緣》《尼奧斯特洛夫斯基傳》等;《阿麗薩外星歷險(xiǎn)記》、《智救外星球》等。其中,譯作《鋼鐵是怎樣煉成的》至今印數(shù)超過三十二萬冊。2014年,獲全國自強(qiáng)模范稱號(hào)、資深翻譯家證書。目錄 1給父親(約1915年,舍佩托夫卡) 2給別蓮富斯(1922年10月3日,舍佩托夫卡) 3給別蓮富斯(1923年3月20日,舍佩托夫卡) 4給別蓮富斯(1924年3月25日,舍佩托夫卡) 5給別蓮富斯 (1924年8月8日,伊賈斯拉夫市舍佩托夫卡) 6給烏克蘭共產(chǎn)黨(布)舍佩托夫卡區(qū)委書記 (1924年11月15日,哈爾科夫) 7家書(1925年3月23日,哈爾科夫) 8給父親(1925年4月8日,哈爾科夫) 9給哥哥(1925年4月15日,哈爾科夫) 10給二姐(1925年5月,哈爾科夫) 11家書(1925年5月25日,哈爾科夫) 12給澤別爾(1925年6月26日,舍佩托夫卡) 13給羅德金娜(1925年9月4日,斯拉維揚(yáng)斯克) 14給羅德金娜(1925年9月11日,斯拉維揚(yáng)斯克) 15給達(dá)維多娃(1925年9月13日,斯拉維揚(yáng)斯克) 16給羅德金娜(1925年9月30日,斯拉維揚(yáng)斯克) 17給羅德金娜(1925年10月4日,哈爾科夫) 18給羅德金娜(1925年10月12日,哈爾科夫) 19給羅德金娜(1925年10月25日,哈爾科夫) 20給羅德金娜(1925年10月31日,哈爾科夫) 21給羅德金娜等(1925年11月19日,哈爾科夫) 22給羅德金娜(1925年11月28日,哈爾科夫) 23給羅德金娜(1925年12月24日,哈爾科夫) 24給父親(1925年,哈爾科夫) 25給父親(1926年1月23日,哈爾科夫) 26給羅德金娜(1926年2月13日,哈爾科夫) 27給達(dá)維多娃(1926年5月19日,葉夫帕托里亞) 28給諾維科夫(1926年5月20日,葉夫帕托里亞) 29給羅德金娜(1926年5月24日,葉夫帕托里亞) 30給達(dá)維多娃(1926年5月26日,邁納克) 31給諾維科夫(1926年6月23日,葉夫帕托里亞) 32給達(dá)維多娃(1926年7月3日,葉夫帕托里亞) 33家書(1926年8月28日,哈爾科夫) 34給諾維科夫(1926年9月3日,莫斯科) 35給諾維科夫(1926年10月14日,新羅西斯克) 36給達(dá)維多娃(1926年10月22日,新羅西斯克) 37家書(1926年10月24日,新羅西斯克) 38給哥哥(1926年11月2日,新羅西斯克) 39給諾維科夫(1926年12月4日,新羅西斯克) 40給達(dá)維多娃(1926年12月18日,新羅西斯克) 41給諾維科夫(1926年12月30日,新羅西斯克) 42給羅德金娜(1926年12月30日,新羅西斯克) 43給霍魯任科(1927年,新羅西斯克) 44給達(dá)維多娃(1927年1月7日,新羅西斯克) 45給諾維科夫(1927年1月26日,新羅西斯克) 46給羅德金娜(1927年2月5日,新羅西斯克) 47給諾維科夫(1927年3月30日,新羅西斯克) 48給諾維科夫(1927年5月20日,新羅西斯克) 49給諾維科夫(1927年6月29日,溫泉) 00300450給諾維科夫(1927年7月9日,溫泉) 51給諾維科夫(1927年7月21日,溫泉) 52給瑪麗婭·潘琴科(1927年8月6日,溫泉) 53給諾維科夫(1927年10月22日,新羅西斯克) 54給諾維科夫(1927年11月12日,新羅西斯克) 55給諾維科夫(1927年12月16日,新羅西斯克) 56給諾維科夫(1927年12月23日,新羅西斯克) 57給普塔辛斯基(1928年2月1日,新羅西斯克) 58給諾維科夫(1928年2月17日,新羅西斯克) 59給諾維科夫(1928年3月5日,新羅西斯克) 60給諾維科夫(1928年4月5日,新羅西斯克) 61給諾維科夫(1928年5月5日,新羅西斯克) 62家書(1928年6月20日,老馬采斯塔) 63給諾維科大(1928年6月20日,老馬采斯塔) 64給哥哥(1928年6月,老馬采斯塔) 65給日吉廖娃(1928年8月1日,老馬采斯塔) 66給日吉廖娃(1928年8月8日,索契) 67給日吉廖娃(1928年8月20日,索契) 68給諾維科夫(1928年8月22日,索契) 69給日吉廖娃(1928年8月25日,索契) 70給日吉廖娃(1928年9月10日,索契) 71給日吉廖娃(1928年9月21日,索契) 72給日吉廖娃(1928年9月27日,索契) 73給哥哥(1928年9月28日,索契) 74給哥哥(1928年9月29日,索契) 75給日吉廖娃(1928年10月29日,索契) 76給哥哥(1928年11月1日,索契) 77給諾維科夫(1928年11月2日,索契) 78給日吉廖娃(1928年11月,索契) 79給日吉廖娃(1928年11月16日,索契) 80給諾維科夫(1928年11月19日,索契) 81給日吉廖娃(1928年11月21日,索契) 82給日吉廖娃(1928年11月26日,索契) 83給諾維科夫(1928年11月28日,索契) 84給父親(1928年11月30日,索契) 85給諾維科夫(1928年12月12日,索契) 86給日吉廖娃(1928年12月12日,索契) 87給日吉廖娃(1929年1月1415日,索契) 88給諾維科夫(1929年1月29日,索契) 89給日吉廖娃(1929年1月30日,索契) 90給諾維科夫(1929年2月2日,索契) 91給日吉廖娃(1929年2月20日,索契) 92給諾維科夫(1929年3月4日,索契) 93給日吉廖娃(1929年3月16日,索契) 94給哥哥(1929年3月18日,索契) 95給諾維科夫(1929年3月19日,索契) 96給諾維科夫(1929年3月25日,索契) 97給日吉廖娃(1929年4月21日,索契) 98給諾維科夫(1929年4月22日,索契) 99給日吉廖娃(1929年5月7日,索契) 100給諾維科夫(1929年5月11日,索契) 101給日吉廖娃(1929年5月16日,索契) 102給諾維科夫(1929年5月27日,索契) 005006103給諾維科夫(1929年6月4日,索契) 104給諾維科夫(1929年6月16日,索契) 105給諾維科夫(1929年7月13日,索契) 106給日吉廖娃(1929年9月30日,索契) 107家書(1929年9月,索契) 108給利雅霍維奇(1929年10月26日,索契) 109給利雅霍維奇(1929年11月24日,莫斯科) 110給日吉廖娃(1930年1月1日,莫斯科) 111給利雅霍維奇(1930年1月910日,莫斯科) 112給諾維科夫和卡拉錫(1930年1月10日,莫斯科) 113家書(1930年1月12日,莫斯科) 114給諾維科夫(1930年2月7日,莫斯科) 115給日吉廖娃(1930年2月22日,莫斯科) 116給堪切莉瑪赫爾(1930年3月,莫斯科) 117給日吉廖娃(1930年4月3日,莫斯科) 118給日吉廖娃(1930年4月22日,莫斯科) 119給利雅霍維奇(1930年4月30日,莫斯科) 120給日吉廖娃(1930年5月11日,索契) 121給利雅霍維奇(1930年5月11日,索契) 122給諾維科夫(1930年5月16日,索契) 123給諾維科娃(1930年5月,索契) 124給諾維科夫(1930年5月22日,索契) 125給日吉廖娃(1930年6月1日,索契) 126給日吉廖娃(1930年6月20日,索契) 127給諾維科夫(1930年6月23日,索契) 128給羅德金娜(1930年7月6日,索契) 129給日吉廖娃(1930年7月16日,索契) 130給諾維科夫(1930年7月16日,索契) 131給諾維科夫(1930年8月26日,索契) 132給日吉廖娃(1930年9月10日,索契) 133給諾維科夫(1930年9月11日,索契) 134給日吉廖娃(1930年10月3日,老馬采斯塔) 135給利雅霍維奇(1930年10月8日,老馬采斯塔) 136給諾維科夫(1930年10月17日,索契) 137給諾維科夫(1930年11月22日,莫斯科) 138給利雅霍維奇(1931年,莫斯科) 139給日吉廖娃(1931年1月,莫斯科) 140給利雅霍維奇、諾維科夫和卡拉錫 (1931年1月25日,莫斯科) 141給利雅霍維奇(1931年5月7日,莫斯科) 142給諾維科夫(1931年5月26日,莫斯科) 143給利雅霍維奇(1931年5月28日,莫斯科) 144給日吉廖娃(1931年6月,莫斯科) 145給利雅霍維奇(1931年6月14日,莫斯科) 146給日吉廖娃(1931年6月28日,莫斯科) 147給諾維科夫和利雅霍維奇(1931年7月4日,莫斯科) 148給利雅霍維奇(1931年7月27日,莫斯科) 149給諾維科夫(1931年8月11日,莫斯科) 150給利雅霍維奇(1931年8月,莫斯科) 151給日吉廖娃(1931年10月25日,莫斯科) 152給日吉廖娃(1931年11月16日,莫斯科) 007008153給日吉廖娃(1931年12月9日,莫斯科) 154給日吉廖娃(1931年12月28日,莫斯科) 155給日吉廖娃(1932年1月13日,莫斯科) 156給編輯部(1932年1月,莫斯科) 157給日吉廖娃(1932年1月23日,莫斯科) 158給日吉廖娃(1932年1月31日,莫斯科) 159給諾維科娃(1932年2月7日,莫斯科) 160給利雅霍維奇(1932年2月17日,莫斯科) 161給日吉廖娃(1932年2月22日,莫斯科) 162給諾維科夫夫婦(1932年2月23日,莫斯科) 163給日吉廖娃(1932年3月10日,莫斯科) 164給諾維科夫夫婦(1932年3月10日,莫斯科) 165給日吉廖娃(1932年3月27日,莫斯科) 166給日吉廖娃(1932年3月27日,莫斯科) 167給日吉廖娃(1932年3月27日,莫斯科) 168給諾維科夫夫婦(1932年4月4日,莫斯科) 169給日吉廖娃(1932年5月7日,莫斯科) 170給利雅霍維奇(1932年5月15日,莫斯科) 171給日吉廖娃(1932年5月20日,莫斯科) 172給達(dá)維多娃(1932年6月3日,莫斯科) 173給日吉廖娃(1932年6月5日,莫斯科) 174給日吉廖娃(1932年6月20日,莫斯科) 175給卡拉瓦耶娃(1932年6月26日,莫斯科) 176給阿列克謝耶娃(1932年7月5日,索契) 177給日吉廖娃(1932年7月21日,索契) 178給卡拉瓦耶娃(1932年7月23日,索契) 179給阿列克謝耶娃(1932年7月26日,索契) 180給日吉廖娃(1932年8月1日,索契) 181給卡拉瓦耶娃(1932年8月5日,索契) 182給日吉廖娃(1932年8月7日,索契) 183給阿列克謝耶娃(1932年8月26日,索契) 184給諾維科夫夫婦(1932年8月27日,索契) 185給日吉廖娃(1932年10月2日,索契) 186給利雅霍維奇(1932年10月4日,索契) 187給阿列克謝耶娃(1932年11月初,索契) 188給諾維科夫夫婦(1932年11月8日,索契) 189給日吉廖娃(1932年12月16日,索契) 190給日吉廖娃(1932年12月22日,索契) 191給卡拉瓦耶娃(1932年12月27日,索契) 192給斯杰西娜(1933年1月6日,索契) 193給芬克利什捷因、阿別茲加烏茲 (1933年1月13日,索契) 194給阿列克謝耶娃(1933年1月16日,索契) 195給日吉廖娃(1933年1月29日,索契) 196給日吉廖娃(1933年2月22日,索契) 197給日吉廖娃(1933年3月6日,索契) 198家書(1933年3月14日,索契) 199給芬克利什捷因(1933年4月19日,索契) 200給卡拉瓦耶娃(1933年4月20日,索契) 201給日吉廖娃(1933年4月29日,索契) 202家書(1933年5月6日,索契) 203給切爾諾科佐夫(1933年5月15日,索契) 204給阿列克謝耶娃(1933年5月18日,索契) 009010205給卡拉瓦耶娃(1933年6月1日,索契) 206給卡拉瓦耶娃(1933年6月10日,索契) 207給日吉廖娃(1933年6月10日,索契) 208給諾維科夫(1933年6月15日,索契) 209給日吉廖娃(1933年6月22日,索契) 210給阿列克謝耶娃(1933年7月6日,索契) 211給諾維科夫(1933年7月17日,索契) 212給卡拉瓦耶娃(1933年8月11日,索契) 213給諾維科夫(1933年8月23日,索契) 214給諾維科夫(1933年8月28日,索契) 215給諾維科夫(1933年9月13日,索契) 216給芬克利什捷因(1933年9月中旬,索契) 217給德米特利耶娃(1933年9月16日,索契) 218給諾維科夫(1933年9月,索契) 219給阿列克謝耶娃(1933年10月5日,索契) 220給芬克利什捷因(1933年10月6日,索契) 221給利雅霍維奇(1933年10月15日,索契) 222給諾維科夫(1933年10月23日,索契) 223給日吉廖娃(1933年10月25日,索契) 224給卡拉瓦耶娃(1933年10月25日,索契) 225給芬克利什捷因(1933年10月31日,索契) 226給日吉廖娃(1933年11月8日,索契) 227給利雅霍維奇(1933年11月10日,索契) 228給諾維科夫(1933年11月29日,索契) 229給菲格納(1933年12月9日,索契) 230給切爾諾科佐夫(1933年12月15日,索契) 231給卡拉瓦耶娃(1933年12月25日,索契) 232給普濟(jì)列夫斯基(1933年12月26日,索契) 233給諾維科夫(1933年12月26日,索契) 234給日吉廖娃(1933年12月26日,索契) 235給芬克利什捷因(1933年12月27日,索契) 236給芬克利什捷因(1934年1月6日,索契) 237給普濟(jì)列夫斯基(1934年1月16日,索契) 238給芬克利什捷因(1934年1月19日,索契) 239給利雅霍維奇(1934年1月25日,索契) 240給斯杰西娜(1934年2月7日,索契) 241給日吉廖娃(1934年2月7日,索契) 242給斯杰西娜(1934年2月8日,索契) 243給德米特里耶娃(1934年2月9日,索契) 244給斯杰西娜(1934年2月14日,索契) 245給日吉廖娃(1934年2月16日,索契) 246給青年布爾什維克出版社特羅菲莫夫 (1934年3月1日,索契) 247給芬克利什捷因夫婦(1934年3月22日,索契) 248給諾維科夫夫婦(1934年3月,索契) 249給卡拉瓦耶娃(1934年4月1日,索契) 250給芬克利什捷因(1934年4月8日,索契) 251給諾維科夫夫婦(1934年4月8日,索契) 252給特羅菲莫夫(1934年4月9日,索契) 253給卡拉瓦耶娃(1934年4月11日,索契) 254給諾維科夫(1934年4月15日,索契) 255給斯杰西娜(1934年4月19日,索契) 256給《文學(xué)百科全書》編輯部 (1934年4月22日,索契) 257給特羅菲莫夫(1934年4月24日,索契) 258給特羅菲莫夫(1934年4月28日,索契) 259給芬克利什捷因夫婦(1934年4月30日,索契) 260給日吉廖娃(1934年5月9日,索契) 261給卡拉瓦耶娃(1934年5月14日,索契) 262給芬克利什捷因(1934年5月14日,索契) 011012263給波德加葉茨卡婭(1934年5月14日,索契) 264給波德加葉茨卡婭(1934年5月27日,索契) 265給芬克利什捷因夫婦(1934年春,索契) 266給諾維科夫(1934年6月7日,索契) 267給特羅菲莫夫(1934年6月7日,索契) 268給特羅菲莫夫(1934年6月9日,索契) 269給芬克利什捷因(1934年6月13日,索契) 270給諾維科夫(1934年6月15日,索契) 271給芬克利什捷因(1934年6月18日,索契) 272給綏拉菲莫維奇(1934年6月18日,索契) 273給諾維科夫(1934年6月18日,索契) 274給諾維科夫(1934年6月19日,索契) 275給叢刊《青年時(shí)代》責(zé)任秘書 (1934年6月21日,索契) 276給利雅霍維奇(1934年6月24日,索契) 277給日吉廖娃(1934年6月26日,索契) 278給芬克利什捷因(1934年7月1日,索契) 279給諾維科娃(1934年7月4日,索契) 280給特羅菲莫夫(1934年7月7日,索契) 281給特羅菲莫夫(1934年7月16日,索契) 282給特羅菲莫夫(1934年7月21日,索契) 283給芬克利什捷因(1934年7月24日,索契) 284給特羅菲莫夫(1934年7月25日,索契) 285給卡拉瓦耶娃(1934年7月,索契) 286給普濟(jì)列夫斯基(1934年8月1日,索契) 287給芬克利什捷因(1934年8月11日,索契) 288給綏拉菲莫維奇(1934年8月11日,索契) 289給特羅菲莫夫(1934年8月16日,索契) 290給利雅霍維奇(1934年8月19日,索契) 291給特羅菲莫夫(1934年8月20日,索契) 292給吉貝茨(1934年8月21日,索契) 293給阿列克謝耶娃(1934年8月25日,索契) 294給特羅菲莫夫(1934年8月27日,索契) 295給卡拉瓦耶娃(1934年8月29日,索契) 296給芬克利什捷因(1934年8月29日,索契) 297給索爾達(dá)托夫(1934年9月1日,索契) 298給利雅霍維奇(1934年9月5日,索契) 299給羅德金娜(1934年9月8日,索契) 300給芬克利什捷因夫婦(1934年9月12日,索契) 301.給扎爾卡(1934年9月16日,索契) 302.給日吉廖娃(1934年9月17日,索契) 303.給芬克利什捷因(1934年9月17日,索契) 304.給特羅菲莫夫(1934年9月20日,索契) 305.給斯杰西娜(1934年9月21日,索契) 306.給斯杰西娜(1934年10月5日,索契) 307.給特羅菲莫夫(1934年10月12日,索契) 308.給芬克利什捷因夫婦(1934年10月,索契) 309.給烏克蘭列寧共青團(tuán)舍佩托夫卡區(qū)委書記和委員們 (1934年10月13日,索契) 310.給日吉廖娃(1934年10月13日,索契) 311.給馬爾赫列夫斯卡婭(1934年10月17日,索契) 312.給芬克利什捷因夫婦(1934年10月21日,索契) 313.給索爾達(dá)托夫(1934年10月25日,索契) 314.給特羅菲莫夫(1934年10月27日,索契) 315.給特羅菲莫夫(1934年10月31日,索契) 316.給斯杰西娜(1934年11月1日,索契) 317.給芬克利什捷因(1934年11月1日,索契) 318.給卡拉瓦耶娃(1934年11月17日,索契) 319.給馬爾赫列夫斯卡婭(1934年11月22日,索契) 320.給普濟(jì)列夫斯基(1934年11月23日,索契) 321.給日吉廖娃(1934年11月23日,索契) 322.給史蓬特(1934年11月25日,索契) 323.給特羅菲莫夫(1934年11月25日,索契) 324.給索爾達(dá)托夫(1934年11月27日,索契) 325.給羅德金娜(1934年12月1日,索契) 326.給索爾達(dá)托夫(1934年12月3日,索契) 327.給特羅菲莫夫(1934年12月4日,索契) 328.給烏克蘭列寧共青團(tuán)舍佩托夫卡區(qū)委書記和委員們 。1934年12月6日,索契) 329.給諾維科夫(1934年12月10日,索契) 330.給史蓬特(1934年12月13日,索契) 331.給索爾達(dá)托夫(1934年12月16日,索契) 332.給索爾達(dá)托夫(1934年12月25日,索契) 333.給特羅菲莫夫(1934年12月27日,索契) 334.給卡拉瓦耶娃(1935年1月1日,索契) 335.給芬克利什捷因夫婦(1935年1月1日,索契) 336.給扎爾卡(1935年1月14日,索契) 337.給索爾達(dá)托夫(1935年1月15日,索契) 338.給日吉廖娃(1935年1月16日,索契) 339.給芬克利什捷因夫婦(1935年1月16日,索契) 340.給德米特里耶娃(1935年1月16日,索契) 341.給卡拉瓦耶娃(1935年1月17日,索契) 342.給日吉廖娃(1935年2月2日,索契) 343.給史蓬特(1935年2月8日,索契) 344.給謝馬史科(1935年2月8日,索契) 345.給特羅菲莫夫(1935年2月8日,索契) 346.給德米特里耶娃(1935年2月16日,索契) 347.給特羅菲莫夫(1935年2月18日,索契) 348.給特羅菲莫夫(1935年2月19日,索契) 349.給波得加葉茨卡婭(1935年2月19日,索契) 350.給哈爾倩科(1935年2月19日,索契) 351.給索爾達(dá)托夫(1935年2月21日,索契) 003004352.給史蓬特(1935年2月28日,索契) 353.給烏克蘭列寧共青團(tuán)舍佩托夫卡區(qū)委書記 (1935年2月28日,索契) 354.給扎爾卡(1935年2月28日,索契) 355.給利雅霍維奇(1935年2月28日,索契) 356.給住房租賃合作社(第30所) (1935年3月8日,索契) 357.給別列茲尼克制氨廠團(tuán)委和共青團(tuán)員 。1935年3月13日,索契) 358.給索爾達(dá)托夫夫婦(1935年3月13日,索契) 359.給卡拉瓦耶娃(1935年3月17日,索契) 360.給芬克利什捷因(1935年3月18日,索契) 361.給諾維科夫(1935年3月20日,索契) 362.給索爾達(dá)托夫(1935年3月20日,索契) 363.給日吉廖娃(1935年3月22日,索契) 364.給特羅菲莫夫(1935年3月28日,索契) 365.給索爾達(dá)托夫夫婦(1935年3月30日,索契) 366.給羅德金娜(1935年34月間,索契) 367.給索爾達(dá)托夫(1935年4月2日,索契) 368.給德米特里耶娃(1935年4月2日,索契) 369.給日吉廖娃(1935年4月4日,索契) 370.給費(fèi)杰尼奧夫(1935年4月5日,索契) 371.給芬克利什捷因夫婦(1935年4月5日,索契) 372.給羅季奧諾夫(1935年4月5日,索契) 373.給索爾達(dá)托夫夫婦(1935年4月9日,索契) 374.給卡拉瓦耶娃(1935年4月11日,索契) 375.給德米特利耶娃(1935年4月11日,索契) 376.給《布爾什維克真理報(bào)》編輯部 。1935年4月14日,索契) 377.給索爾達(dá)托夫(1935年4月15日,索契) 378.給史蓬特(1935年4月16日,索契) 379.給索爾達(dá)托夫(1935年4月19日,索契) 380.給季納莫夫(1935年4月20日,索契) 381.給史蓬特和別列茨基夫婦 。1935年4月20日,索契) 382.給阿夫古斯泰季斯(1935年4月20日,索契) 383.給特羅菲莫夫(1935年4月23日,索契) 384.給芬克利什捷因夫婦(1935年4月26日,索契) 385.給索爾達(dá)托夫(1935年4月26日,索契) 386.給索爾達(dá)托夫(1935年4月28日,索契) 387.給卡拉瓦耶娃(1935年4月30日,索契) 388.給索爾達(dá)托娃(1935年4月,索契) 389.給卡拉瓦耶娃(1935年5月2日,索契) 390.給特列古勃和史蓬特(1935年5月2日,索契) 391.給科列斯尼科夫(1935年5月3日,索契) 392.給高莉娜(1935年5月4日,索契) 393.給卡拉瓦耶娃(1935年5月7日,索契) 394.給克龍加烏茲(1935年5月7日,索契) 395.給索爾達(dá)托夫(1935年5月9日,索契) 396.給《文學(xué)報(bào)》編輯部(1935年5月11日,索契) 397.給布別金(1935年5月20日,索契) 398.給列戈茨基(1935年5月21日,索契) 399.給索爾達(dá)托夫(1935年5月23日,索契) 005006400.給芬克利什捷因夫婦(1935年5月23日,索契) 401.給斯杰西娜(1935年5月24日,索契) 402.給特羅菲莫夫(1935年5月25日,索契) 403.給卡拉瓦耶娃(1935年5月25日,索契) 404.給阿夫古斯泰季斯(1935年5月25日,索契) 405.給卡拉瓦耶娃(1935年5月27日,索契) 406.給馬林斯基(1935年5月28日,索契) 407.給季納莫夫(1935年5月29日,索契) 408.給高莉娜(1935年5月29日,索契) 409.給卡拉瓦耶娃(1935年5月29日,索契) 410.給日吉廖娃(1935年5月31日,索契) 411.給索爾達(dá)托夫(1935年6月3日,索契) 412.給索爾達(dá)托夫(1935年6月5日,索契) 413.給扎爾卡(1935年6月5日,索契) 414.給特羅菲莫夫(1935年6月19日,索契) 415.給索爾達(dá)托夫(1935年6月20日,索契) 416.給柯洛索夫和斯杰西娜(1935年6月22日,索契) 417.給索爾達(dá)托夫(1935年6月25日,索契) 418.給特羅菲莫夫(1935年6月25日,索契) 419.給共產(chǎn)國際馬哈奇卡拉廠的共青團(tuán)員 (1935年6月,索契) 420.給特羅菲莫夫(1935年7月2日,索契) 421.給索爾達(dá)托夫(1935年7月3日,索契) 422.給特羅菲莫夫(1935年7月20日,索契) 423.給特羅菲莫夫(1935年7月26日,索契) 424.給高莉娜(1935年7月28日,索契) 425.給特羅菲莫夫(1935年7月29日,索契) 426.給卡拉瓦耶娃(1935年8月2日,索契) 427.給先琴柯(1935年8月3日,索契) 428.給特羅菲莫夫(1935年8月5日,索契) 429.給庫德林(1935年8月7日,索契) 430.給先琴柯(1935年8月7日,索契) 431.給斯維爾德洛夫(1935年8月10日,索契) 432.給普濟(jì)列夫斯基(1935年8月10日,索契) 433.給博戈莫列茨(1935年8月10日,索契) 434.給葉澤爾斯卡婭(1935年8月11日,索契) 435.給韃靼國家出版社社長(1935年8月20日,索契) 436.給奧德薩電影制片廠劇本部主任 (1935年8月23日,索契) 437.給亞速黑海圖書出版社社長辦公室 (1935年8月23日,索契) 438.給加利佩良(1935年8月26日,索契) 439.給特羅菲莫夫(1935年8月26日,索契) 440.給葉澤爾斯卡婭(1935年8月27日,索契) 441.給白俄羅斯國家出版社國際部主任 (1935年8月29日,索契) 442.給葉澤爾斯卡婭(1935年9月5日,索契) 443.給葉澤爾斯卡婭(1935年9月15日,索契) 444.給彼得洛夫斯基(1935年9月15日,索契) 445.給圖列茨卡婭(1935年9月16日,索契) 446.給日吉廖娃(1935年9月17日,索契) 447.給葉澤爾斯卡婭(1935年9月18日,索契) 448.給納科里亞科夫(1935年9月20日,索契) 449.給韃靼國家出版社社長(1935年9月21日,索契) 450.給亞速一黑海圖書出版社編輯室 (1935年9月25日,索契) 451.給史蓬特和別列茨基夫婦 (1935年9月26日,索契) 007008452.給蘇聯(lián)作家出版社社長(1935年9月28日,索契) 453.給斯大林(1935年10月2日,索契) 454.給彼得洛夫斯基(1935年10月2日,索契) 455.給諾維科夫(1935年10月7日,索契) 456.給《青年近衛(wèi)軍》雜志的讀者 (1935年10月7日,索契) 457.給葉澤爾斯卡婭(1935年10月9日,索契) 458.給別列茨基(1935年10月11日,索契) 459.給彼得羅夫(1935年10月14日,索契) 460.給納科里亞科夫(1935年10月16日,索契) 461.給芬克利什捷因(1935年10月17日,索契) 462.給葉澤爾斯卡婭(1935年10月17日,索契) 463.給安德列耶夫(1935年10月25日,索契) 464.給納科里亞科夫(1935年10月28日,索契) 465.給日吉廖娃(1935年10月28日,索契) 466.給謝馬史科(1935年10月30日,索契) 467.給葉澤爾斯卡婭(1935年10月31日,索契) 468.給莫洛托夫工廠(列寧格勒)的共青團(tuán)員 (1935年10月31日,索契) 469.給父親(1935年10月,索契) 470.給全蘇電影大會(huì)(1935年11月,索契) 471.給諾維科夫(1935年11月3日,索契) 472.給索契市工會(huì)理事會(huì)(1935年11月5日,索契) 473.給索契市蘇維埃主席團(tuán)(1935年11月5日,索契) 474.給日吉廖娃(1935年11月6日,索契) 475.給費(fèi)杰尼奧夫(1935年11月6日,索契) 476.給卡拉瓦耶娃(1935年11月17日,索契) 477.給葉澤爾斯卡婭(1935年11月17日,索契) 478.給加里寧(1935年11月27日,索契) 479.給卡拉瓦耶娃(1935年11月27口,索契) 480.給工商業(yè)人民委員部建筑大學(xué)第一建筑設(shè)計(jì)所全體 工作人員(1935年11月28日,索契) 481.給敖德薩共青團(tuán)員電影制片廠全體編創(chuàng)人員 (1935年11月,索契) 482.給格魯吉亞廣播電臺(tái)(1935年11月,索契) 483.給芬克利什捷因(1935年11月,索契) 484.給肖洛霍夫(1935年11月,索契) 485.給卡拉瓦耶娃(1935年12月2日,索契) 486.給扎茨(1935年12月2日,索契) 487.給別蓮富斯(1935年12月2日,索契) 488.給切爾諾科佐夫(1935年12月4日,索契) 489.給普濟(jì)列夫斯基(1935年12月4日,索契) 490.給日吉廖娃(1935年12月5日,索契) 491.給杰姆琴柯和格娜堅(jiān)柯(1935年12月5日,索契) 492.給芬克利什捷因(1935年12月,索契) 493.給葉澤爾斯卡婭(1935年12月5日,索契) 494.給卡拉瓦耶娃(1935年12月6日,索契) 495.給芬克利什捷因(1935年12月6日,索契) 009010496.給阿爾特科夫(1935年12月7日,索契) 497.給蘇聯(lián)列寧共青團(tuán)外高加索邊疆區(qū)委員會(huì)書記 。1935年12月7日,索契) 498.給蘇聯(lián)列寧共青團(tuán)外高加索邊疆區(qū)委員會(huì)書記 。1935年12月24日,莫斯科) 499.給格林別爾格(1935年,索契) 500.給剪報(bào)服務(wù)所主任(1935年,索契) 501.給《青年布爾什維克》雜志編輯部 。1935年,索契) 502.給拉扎列娃(1935年12月,莫斯科) 503給特羅菲莫夫和聶發(fā)赫 (1935年12月31日,莫斯科) 504.給韃靼國家出版社(1936年1月3日,莫斯科) 505.給國家文藝書籍出版社編輯維利霍沃姆同志 。1936年1月3日,莫斯科) 506.給格魯吉亞國家出版社 (1936年1月8日,莫斯科) 507.給母親(1936年1月13日,莫斯科) 508.給日吉廖娃(1936年1月13日,莫斯科) 509.給古特曼(1936年1月13日,莫斯科) 510.給特羅菲莫夫(1936年1月17日,莫斯科) 511.給波羅的海水兵(1936年1月20日,莫斯科) 512.給蘇聯(lián)列寧共青團(tuán)高爾基州委書記 。1936年1月21日,莫斯科) 513.給拉扎列娃(1936年1月22日,莫斯科) 514.給羅曼·羅蘭(1936年1月29日,莫斯科) 515.給埃普什捷因(1936年1月29日,莫斯科) 516.給蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì)主席團(tuán) (1936年12月間,莫斯科) 517.給聶發(fā)赫(1936年2月1日,莫斯科) 518給烏克蘭列寧共青團(tuán)舍佩托夫卡地區(qū)代表大會(huì) 。1936年2月1日,莫斯科) 519.給日吉廖娃(1936年2月5日,莫斯科) 520.給哥哥(1936年2月5日,莫斯科) 521.給聯(lián)共(布)索契市黨委會(huì)委員們 。1936年2月5日,莫斯科) 522.給東西伯利亞地區(qū)國家出版社 。1936年2月9日,莫斯科) 523.給青年近衛(wèi)軍列寧格勒社社長 。1936年2月11日,莫斯科) 524.給諾維科夫(1936年2月16日,莫斯科) 525.給拉扎列娃(1936年2月19日,莫斯科) 526.給巴什基爾地區(qū)國家出版社的艾達(dá)洛夫 (1936年2月25日,莫斯科) 527.給拉祖莫夫斯基(1936年2月25日,莫斯科) 528.給貢恰爾(1936年3月3日,莫斯科) 529.給拉扎列娃(1936年3月7日,莫斯科) 530.給母親(1936年3月19日,莫斯科) 531.給著作權(quán)保護(hù)處(1936年3月20日,莫斯科) 532.給聯(lián)共(布)醫(yī)療委員會(huì) 。1936年3月27日,莫斯科) 533.給母親(1936年3月27日,莫斯科) 534.給別爾謝涅夫和波茲尼亞克 (1936年3月27日,莫斯科) 011012535.給拉皮杜斯(1936年4月2日,莫斯科) 536.給別爾謝涅夫(1936年4月4日,莫斯科) 537.給布別金(1936年4月7日,莫斯科) 538.給塔吉克斯坦國家出版社 。1936年4月21日,莫斯科) 539.給哥哥(1936年5月4日,莫斯科) 540.給蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì)(1936年6月1日,索契) 541.給馬爾赫列夫斯卡婭(1936年6月14日,索契) 542.給特列古勃(1936年6月14日,索契) 543.給葉澤爾斯卡婭(1936年6月14日,索契) 544.給烏曼斯基(1936年6月14日,索契) 545.給科瓦蓮科(1936年6月14日,索契) 546.給克里木共和國國家出版社社長 。1936年6月14日,索契) 547.給達(dá)薇多維奇(1936年6月14日,索契) 548.給葉戈羅娃(1936年6月16日,索契) 549.給《共青團(tuán)真理報(bào)》編輯部和《最后廣播消息》編輯部 。1936年6月18日,索契) 550.給烏克蘭國家文藝書籍出版社社長 。1936年6月18日,索契) 551.給達(dá)薇多維奇(1936年6月29日,索契) 552.給彼得洛夫斯基夫婦(1936年7月1日,索契) 553.給達(dá)薇多維奇(1936年7月1日,索契) 554.給《共青團(tuán)真理報(bào)》編輯部 (1936年7月3日,索契) 555.給凱爾任采夫(1936年7月13日,索契) 556.給妻子(1936年7月25日,索契) 557.給妻子(1936年7月31日,索契) 558.給妻子(1936年8月1日,索契) 559.給妻子(1936年8月2日,索契) 560.給卡拉瓦耶娃(1936年8月3日,索契) 561.給格拉西莫娃(1936年8月3日,索契) 562.給列別杰夫(1936年8月5日,索契) 563.給妻子(1936年8月6日,索契) 564.給妻子(1936年8月7日,索契) 565.給妻子(1936年8月8日,索契) 566.給特列古勃(1936年8月8日,索契) 567.哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)文藝處 。1936年8月8日,索契) 568.給塔斯社(1936年8月9日,索契) 569.給白俄羅斯國家出版社(1936年8月9日,索契) 570.給烏曼斯基(1936年8月10日,索契) 571.給安德列耶夫(1936年8月17日,索契) 572.給法因別爾格(1936年8月17日,索契) 573.給高莉娜(1936年8月17日,索契) 574.給納科里亞科夫(1936年8月17日,索契) 575.給斯塔夫斯基(1936年8月17日,索契) 576.給彼得洛夫斯基夫婦(1936年8月19日,索契) 013014577.給拉扎里(1936年8月21日,索契) 578.給妻子(1936年8月21日,索契) 579.給巴倫(1936年8月21日,索契) 580.給肖洛霍夫(1936年8月21日,索契) 581.給博依措夫(1936年8月21日,索契) 582.給妻子(1936年8月25日,索契) 583.給列日涅夫(1936年8月25日,索契) 584.給阿夫古斯泰季斯(1936年8月25日,索契) 585.給妻子(1936年8月25日,索契) 586.給白俄羅斯國家出版社社長 。1936年8月28日,索契) 587.給肖洛霍夫(1936年8月28日,索契) 588.給斯達(dá)漢諾夫(1936年8月29日,索契) 589.給礦區(qū)報(bào)《中央伊爾米諾》編輯部 。1936年8月30日,索契) 590.給妻子(1936年9月1日,索契) 591.給卡拉瓦耶娃(1936年9月1日,索契) 592.給肖洛霍夫(1936年9月1日,索契) 593.給巴倫(1936年9月1日,索契) 594.給妻子(1936年9月5日,索契) 595.給妻子(1936年9月14日,索契) 596.給特羅菲莫夫(1936年9月14日,索契) 597.給布爾什明尼科夫(1936年9月14日,索契) 598.給阿夫古斯泰季斯(1936年9月14日,索契) 599.給斯塔夫斯基(1936年9月15日,索契) 600.給波加特列娃(1936年9月15日,索契) 601.給列日涅夫(1936年9月15日,索契) 602.給舒莉茨(1936年9月15日,索契) 603.給艾津別爾格(1936年9月17日,索契) 604.給電影爵士樂演員們(1936年9月19日,索契) 605.給妻子(1936年9月22日,索契) 606.給索契汽車檢修服務(wù)站站長 。1936年9月28日,索契) 607.給聶發(fā)赫和特羅菲莫夫(1936年9月30日,索契) 608.給皮片柯(1936年10月1日,索契) 609.給艾津別爾格(1936年10月1日,索契) 610.給烏克蘭社會(huì)主義共和國兒童讀物出版社 (1936年10月1日,索契) 611.給妻子(1936年10月3日,索契) 612.給科夫娜托爾(1936年10月3日,索契) 613.給巴爾加(1936年10月4日,索契) 614.給弗拉季米爾斯基(1936年10月4日,索契) 615.給聯(lián)共(布)阿茲切爾邊區(qū)黨委書記 。1936年10月5日,索契) 616.給瓦拉夫瓦(1936年10月7日,索契) 617.給特羅菲莫夫(1936年10月7日,索契) 618.給妻子(1936年10月7日,索契) 619.給索洛維耶夫(1936年10月8日,索契) 620.給達(dá)薇多維奇(1936年10月9日,索契) 621.給拉扎里(1936年10月10日,索契) 622.給法捷耶夫(1936年10月11日,索契) 623.給納科里亞科夫(1936年10月13日,索契) 624.給特羅菲莫夫(1936年10月13日,索契) 015016625.給斯塔夫斯基和拉扎里 (1936年10月14日,索契) 626.給卡拉瓦耶娃和柯洛索夫 (1936年10月14日,索契) 627.給金(1936年10月14日,索契) 628.給妻子(1936年10月16日,索契) 629.給維里霍維(1936年10月19日,索契) 630.給《莫斯科晚報(bào)》編輯 。1936年10月29日,莫斯科) 631.給拉波波爾特(1936年11月22日,莫斯科) 632.給艾津別爾格(1936年12月1日,莫斯科) 633.給特羅菲莫夫(1936年12月1日,莫斯科) 634.給達(dá)薇多維奇(1936年12月1日,莫斯科) 635.給瓦拉夫瓦(1936年12月14日,莫斯科) 636.給母親(1936年12月14日,莫斯科) 附錄:主要人名表 譯后瑣記 譯后再思0000301.給扎爾卡 (1934年9月16日,索契)
你還可能感興趣
我要評論
|