本書(shū)收錄了存留在俄羅斯的葉賽寧書(shū)信,展示了葉賽寧這個(gè)20世紀(jì)俄羅斯民族詩(shī)魂在與親友交流中所醞釀出的俄羅斯文化遺產(chǎn),它不僅物證了葉賽寧的社會(huì)理想、文學(xué)觀點(diǎn)、心理素質(zhì)、審美趣味,而在一定程度上再造了詩(shī)人所處時(shí)代的悲劇氛圍。
譯者序 1
我在家。沒(méi)什么書(shū)可讀…… 1
急于盡快從這個(gè)地獄走開(kāi)…… 2
日子過(guò)得連自我都感覺(jué)不出來(lái)了 5
在詩(shī)中,我要折辱陷入惡行泥淖的盲從世人 9
觀點(diǎn)變了,信念依舊 12
是的奧秘,是的奧秘 15
我不是一個(gè)抽象的思想 20
周?chē)囊磺卸纪纯嗖话?23
關(guān)愛(ài)并憐憫人們吧 26
厄運(yùn)的打擊 32
命運(yùn)像個(gè)任性的小孩 33
憂傷的夢(mèng)幻充滿了我的心靈 39
我的住所遭到搜捕 42
人們都是如此卑劣、野蠻 45
以詩(shī)擇友 48
通過(guò)湍急的小河,通過(guò)幽暗的小林,傳不到呼喚的聲音 51
讀了《春雪》想哭 53
對(duì)學(xué)閥作風(fēng)切齒 55
母牛會(huì)害病,人們不會(huì)倒斃 58
預(yù)支稿酬交學(xué)費(fèi) 63
受父委屈,苦不堪言 65
我衣衫襤褸,餓得像頭狼似的 67
請(qǐng)求改詩(shī)兩行 69
我們可是西徐亞人 71
議克留耶夫的《陽(yáng)光攜帶者之歌》 77
除只想認(rèn)識(shí)您以外,他什么也不需要 81
請(qǐng)發(fā)免稅證件 83
通報(bào)晚會(huì)的籌備 84
在莫斯科我現(xiàn)在感到孤獨(dú) 86
不是活著,而是受罪…… 88
在火車(chē)頭后面有一匹小馬駒正在使出全力奔馳 92
我感謝把我的內(nèi)心掏出來(lái)……給它以語(yǔ)言的一切 96
我現(xiàn)在在收攏思緒,往內(nèi)心觀看 99
我所講的,都是飽嘗苦難得來(lái)的 103
對(duì)這種廉價(jià)正教的神秘主義我感到陌生而可笑 113
我的信寫(xiě)得這么少而又干巴巴 119
德國(guó)嗎?……但生活不在這里,而在我們國(guó)內(nèi) 122
金元的巨人,藝術(shù)的矮子 126
我真想從這里,從這個(gè)令人憎惡的歐洲回到俄羅斯 129
待在這里我寂寞得要命 134
要記住,人并不永遠(yuǎn)是好的 137
如此丑陋、單靈如此貧乏,簡(jiǎn)直想嘔吐 140
在這上我所見(jiàn)到的的地方還是莫斯科 143
你要寫(xiě)得簡(jiǎn)練點(diǎn)、理智點(diǎn),因?yàn)槲业男庞腥俗x 149
因?yàn)檫@樣的孤獨(dú)甚吊 151
聲明拒絕參加《旅館》雜志的工作 153
難以言表的感激之情 155
我生活得寂靜而乏味 158
我正拼命地工作 160
有錢(qián)能暴露無(wú)德 162
面臨經(jīng)濟(jì)危機(jī) 165
計(jì)劃中的波斯之行 167<既沾不濕天鵝,也沾不濕大雁 170
來(lái)客,來(lái)客,來(lái)客…… 173
抒情詩(shī)、小敘事詩(shī)和大敘事詩(shī)的分類(lèi) 175
關(guān)注文藝政策的新動(dòng)向 178
無(wú)條理的生活坑害了我 180
我工作和創(chuàng)作起來(lái)好得真見(jiàn)鬼 184
我不需這種愚蠢的鬧鬧哄哄的名聲 187
我珍視朋友的關(guān)懷 194
不是購(gòu)買(mǎi)而是出售死魂靈 196
關(guān)于雄金絲雀和蘇維埃官員的故事很精彩 198
聚散匆匆話文緣 201
我的事業(yè)是十分美好的 203
格魯吉亞令我傾倒 208
出版《波利安人》使當(dāng)代文學(xué)面對(duì)農(nóng)村的宏圖 210
心向波斯,心向設(shè)拉子 212
我正在寫(xiě)一部大作品 215
我將和托爾斯泰婭結(jié)婚 220
一切憧憬都已灰飛煙滅 221
我們大家都在關(guān)注和聆聽(tīng)您的每一句話 223
你是只豬 225
這里卻是上士當(dāng)?shù)?227
我現(xiàn)在可不知道,著什么樣的氣息 230
請(qǐng)訂房間 232
不要采用用濫了的說(shuō)法 233
聲明 12 月 1 日前簽發(fā)的一切委托書(shū)無(wú)效 235
附錄(文論集)
雅羅斯拉夫娜們的泣訴 237
每當(dāng)我閱讀烏斯賓斯基的作品…… 245
天父之語(yǔ) 246
談?wù)劙⒘猩甑摹斗凑铡?252
瑪利亞的鑰匙 256
關(guān)于無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家 295
風(fēng)術(shù)(《詞語(yǔ)的圖案》一書(shū)的片段) 303
《一個(gè)尋釁鬧事者的詩(shī)》引言 312
《作品集》序 314
論蘇維埃作家 317
答有關(guān)普希金問(wèn)題的調(diào)查問(wèn)卷 321
瓦·雅·勃留索夫 323
舉著單柄望遠(yuǎn)鏡觀望的夫人 326
譯后記 ?331