關于我們
書單推薦
新書推薦
|
基督山伯爵(上下)
《基督山伯爵套裝上下冊/世界名著典藏》是通俗歷史小說,法國著名作家大仲馬的代表作。法老號大副唐代斯受船長委托,為波拿巴黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。獄友法里亞神甫向他傳授各種知識,并在臨終前把埋于基督山島上的一批寶藏秘密告訴了他。唐代斯越獄后找到了寶藏,成為巨富。從此名基督山伯爵,經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
本書看點
《基督山伯爵套裝上下冊/世界名著典藏》是一部敘事藝術杰作。這部小說問世已有一個半世紀之久,但它至今仍在世界各國流傳不衰,被公認為世界通俗小說中的扛鼎之作。
名家名譯
首都師范大學法語教授、著名翻譯家李玉民和國際關系學院教授、研究生導師著名翻譯家陳筱卿經典譯本。
經典完美呈現(xiàn)
本書用紙高端、印刷環(huán)保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配國際大師珍貴原版插圖,以完美的制作呈現(xiàn)經典,相信會給你帶來非常好的閱讀體驗。
名社打造
中央編譯出版社是全國百佳出版社,是一家中央級專業(yè)翻譯出版社。
名家推薦
本套世界文學名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造很好的閱讀體驗。這在國內的名著出版工作中,是非常難得的。
——國際翻譯界大獎“北極光”杰出文學翻譯獎得主許淵沖
大仲馬(1802—1870),19世紀法國著名浪漫主義作家,杰出的通俗小說家。大仲馬一生創(chuàng)作的各類作品達300卷之多,以通俗小說和戲劇成就較大。他的通俗小說情節(jié)迂回曲折,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上得到了極高的成就,是世界通俗小說中獨特的作品,大仲馬因此享有“通俗小說之王”的稱號。其代表作有《基督山伯爵》《三個火槍手》。
譯者簡介:
李玉民,1963年畢業(yè)于北京大學西方語言文學系,上翻譯班一年后,于1964年末作為中法第一批交換留學生,留學法國兩年。“文革”后進入教育界,任首都師范大學法語教授。從事法國文學作品翻譯工作30余年,譯著70余種,譯文超過2000萬字,其中約半數(shù)作品是首次介紹給中國讀者。譯著有雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。2011年獲傅雷翻譯獎。
陳筱卿,1963年畢業(yè)于北京大學西語系法語專業(yè),北京國際關系學院教授、研究生導師。享有國務院政府特殊津貼。譯著有《巨人傳》《懺悔錄》《新愛洛伊絲》《一個世紀兒的懺悔》《梵蒂岡地窖》《哈德良回憶錄》等法國名著,達1000多萬字。
第一章 駛抵馬賽港
第二章 父與子
第三章 卡塔朗村人
第四章 密謀
第五章 訂婚宴
第六章 代理檢察官
第七章 審訊
第八章 伊夫獄堡
第九章 婚宴之夜
第十章 杜伊勒里宮的小書房
第十一章 科西嘉的魔怪
第十二章 老子與兒子
第十三章 百日
第十四章 憤怒的囚犯和瘋狂的囚犯
第十五章 三十四號和二十七號
第十六章 一位意大利學者
第十七章 神甫的牢房
第十八章 財寶
第十九章 第三次發(fā)病
第二十章 伊夫獄堡墓地
第二十一章 蒂布蘭島
第二十二章 走私者
第二十三章 基督山島
第二十四章 光彩奪目
第二十五章 陌生人
第二十六章 加爾橋客棧
第二十七章 敘述
第二十八章 監(jiān)獄檔案
第二十九章 莫雷爾公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利——水手辛伯達
第三十二章 夢幻醒來
第三十三章 羅馬強盜
第三十四章 顯露身形
第三十五章 槌擊死刑
第三十六章 羅馬狂歡節(jié)
第三十七章 圣·塞巴斯蒂安地下墓穴
第三十八章 約會
第三十九章 賓客
第四十章 早午餐
第四十一章 引薦
第四十二章 貝爾圖齊奧先生
第四十三章 歐特伊別墅
第四十四章 家族復仇
第四十五章 血雨
第四十六章 無限信貸
第四十七章 銀灰花斑馬
第四十八章 唇槍舌劍
第四十九章 海蒂
第五十章 莫雷爾一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯貝
第五十二章 毒藥學
第五十三章 魔鬼羅貝爾
第五十四章 債券的漲跌
第五十五章 卡瓦爾坎蒂少校
第五十六章 安德烈亞·卡瓦爾坎蒂
第五十七章 苜蓿園
第五十八章 努瓦蒂埃·德·維爾福先生
第五十九章 遺囑
第六十章 快報
第六十一章 治睡鼠偷桃之法
第六十二章 幽靈
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻爭吵
第六十六章 婚事
第六十七章 檢察官的辦公室
第六十八章 夏日舞會
第六十九章 調查
第七十章 舞會
第七十一章 面包和鹽
第七十二章 德·圣-梅朗夫人
第七十三章 諾言
第七十四章 維爾福家族的墓室
第七十五章 神秘的記錄
第七十六章 小卡瓦爾坎蒂的進展
第七十七章 海蒂
第七十八章 約阿尼納來信
第七十九章 檸檬汁
第八十章 指控
第八十一章 歇業(yè)的面包鋪老板房間
第八十二章 夜盜
第八十三章 上帝之手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 審判
第八十七章 挑釁
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 決斗
第九十一章 母與子
第九十二章 自殺
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 真情吐露
第九十五章 父與女
第九十六章 婚約
第九十七章 上路前往比利時
第九十八章 鐘瓶旅館
第九十九章 法律
第一○○章 幽靈
第一○一章 洛庫斯特
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 馬克西米連
第一○四章 丹格拉爾的簽字
第一○五章 拉雪茲神甫公墓
第一○六章 分財
第一○七章 獅穴
第一○八章 法官
第一○九章 重罪法庭
第一一○章 起訴書
第一一一章 贖罪
第一一二章 起程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮諾
第一一五章 路奇·王霸的菜單
第一一六章 饒恕
第一一七章 十月五日
第一章駛抵馬賽港
1815年2月24日,從士麥那起航,取道的里雅斯特和那不勒斯的三桅帆船法老號,駛近馬賽港,加爾德圣母院上的瞭望員發(fā)出信號。
一名領港照例馬上駕艇離開碼頭,繞過伊夫獄堡,要在莫爾吉永岬和里永島之間登上大船。
圣若望堡的平臺上也照例很快擠滿了看熱鬧的人。須知航船駛抵馬賽,在這里始終是一件大事,尤其像法老號這樣一艘本地貨船。法老號是在弗塞老船塢建造并裝配的,船主也是本城人。
法老號安然通過卡拉薩雷涅和雅羅兩島之間因火山運動而形成的海峽,繞過波梅格島,緩緩駛向港口。船上只張著二層的三塊方帆、大三角帆和后桅帆,行進得十分緩慢,顯得哀愁漠漠。觀望的人都本能地感到情況不妙,紛紛猜測船上究竟出了什么事。然而,航海的行家們卻認為即使有變故,也不可能是航船本身,因為它行駛完全正常:艏斜桅的支索放開,已經準備下錨了。領港正指引法老號駛進馬賽港逼仄的入口。有一個青年站在領港身邊,他動作利落,目光敏銳,正監(jiān)視航船的每一個操作,并復述領港的每一道命令。
人群中的這種隱隱不安的情緒,特別觸動了一位看客。他等不及航船入港,就離開圣若望堡的平臺,跳上一只小船,吩咐劃過去,并在雷澤夫灣迎上法老號。
船上那個青年海員看見來人,便離開領港,摘下帽子走到船邊,俯在舷墻上。
那青年二十來歲,細高挑的個頭,長著一對漂亮的黑眼睛、一頭烏黑的美發(fā)。他的神態(tài)顯得沉毅而果敢,這是自幼就同艱險搏斗的人所具有的特質。
“哦!是您呀,唐代斯!”小船上的人喊,“出什么事啦?為什么船上一片悲傷的氣氛?”
“出大事啦,莫雷爾先生!”青年人答道,“讓我特別悲痛的喪事:船行駛到奇維塔韋基亞一帶海域,我們失去了好船長勒克萊爾!
“貨物怎么樣?”船主急忙問道。
“貨物平安抵港,莫雷爾先生,我想這方面會讓您滿意的。但是那位可憐的勒克萊爾船長……”
“他出什么事啦?”船主顯然松了一口氣,又問道,“那位誠實的船長出什么事啦?”
“他死了。”
“掉進海里啦?”
“不是,先生,是得腦膜炎死的,臨終時痛苦極了。”
說著,他轉向船員,喊道:
“注意!各就各位,準備下錨!”
十來個水手執(zhí)行命令,同時行動,有的奔向下后角索,有的奔向轉桁索和吊索,還有的奔向后桅帆支索和絞帆索。
這青年船員漫不經心地環(huán)視一下,看到他的命令得到執(zhí)行,全體行動起來,于是他又朝船主轉過身去。
“這樣不幸的事到底是怎么發(fā)生的?”船主重又拾起話頭,問青年海員。
“天哪,先生,完全出乎意料。船到那不勒斯,勒克萊爾船長同港務長談了很長時間。開船之后,他就折騰起來,過了二十四小時又開始發(fā)燒,病了三天就咽氣了……
“我們按照慣例給他海葬,把他仔細地裹在吊床里,頭腳各墜了一個三十六磅重的鉛球,葬在吉廖島附近的海里,他可以長眠了。我們把他的十字勛章和佩劍帶回來,準備交給他的妻子!边@青年凄然一笑,又說道,“他同英國人打了十年仗,到頭來還跟一般人一樣死在床上,真不值得!
“唉!有什么辦法呢,埃德蒙,”船主又說道,他越來越顯得寬慰了,“我們都是肉體凡胎,舊的必須讓位給新的,否則就不可能升遷了。既然您告訴我船上的貨物……”
“貨物完好無損,莫雷爾先生,這我可以打包票……我看這船貨少說也能賺兩萬五千法郎啊!
這時,船駛過圓塔,青年海員又喊道:
“收上帆、后桅帆和三角帆,收帆!”
如同在戰(zhàn)艦上一樣,水手們立刻執(zhí)行他的命令。
“全部收帆!”
這最后一聲令下,桅帆全部落下,船只憑著慣性向前移動,幾乎覺察不到。
“現(xiàn)在,您愿意就上船吧,莫雷爾先生,”唐代斯看出船主急不可耐的樣子,便說道,“喏,您的會計丹格拉爾先生從艙室出來了,您想了解什么情況,他全能告訴您。我還得去招呼下錨,讓船降半旗致哀!
船主不待重復,立即抓住唐代斯拋來的繩子,登著鉚在隆起的船側的梯級上船,那敏捷的動作不亞于好水手。這時,唐代斯回到大副的崗位,讓他所說的那個丹格拉爾跟船主談話。
只見丹格拉爾出了艙室,朝船主走來。他看上去二十五六歲,天生一副媚上欺下的哭喪相。這賬房先生的職務本來就惹人討厭,水手們還都看不上他那副德性,因此憎惡他的程度,可與喜愛唐代斯的程度相比擬。
“哦,莫雷爾先生,”丹格拉爾說道,“您知道不幸的事兒了吧?”
“嗯,知道了,可憐的勒克萊爾船長!他可是個忠厚正派的人!”
“尤其是個出色的海員,他為莫雷爾父子公司這樣的大公司經營買賣,在大海和藍天之間過了大半輩子!钡じ窭瓲柎鸬。
“不過,”船主說著,眼睛盯著正指揮下錨的唐代斯,“不過依我看,丹格拉爾,不見得像您說的,非得老海員才懂行。您瞧我們的朋友埃德蒙,他不用別人指點,似乎就干得蠻好!
“是啊,”丹格拉爾斜了埃德蒙一眼,眸子里閃現(xiàn)出仇恨的兇光,“是啊,他很年輕,而且不信邪。老船長剛咽氣,他不跟任何人商量,就擅自發(fā)號施令,不直接返回馬賽,卻在厄爾巴島耽擱了一天半!
“他主動承擔起全船指揮之責,”船主說道,“這是他作為大副的職責。至于說在厄爾巴島耽誤一天半,那就不對了,除非船需要修理!
“這艘船跟我的身體,也跟我所希望的您這身體一樣,沒有一點毛病。那一天半的工夫白耽誤,純粹是胡鬧,不過是想上岸去玩玩!
“唐代斯,”船主轉身喊那青年人,“過來一下!
“對不起,先生,”唐代斯回答,“稍等片刻!
隨即他又沖船員們喊:
“下錨!”
船錨立刻拋下去,鐵索滑動,發(fā)出咯咯的聲響。盡管有領港,唐代斯還是堅守崗位,直到完成這最后的操作,隨即又喊道:
“降半旗,主旗降到半桅,橫桁交叉起來!”
“瞧見了吧,”丹格拉爾說,“他已經自以為是船長了!
“實際上他已經是了!贝髡f道。
“不錯,只差您和您的合伙人簽字委任了,莫雷爾先生!
“真的!這個職位怎么就不能給他呢?”船主說道,“不錯,他很年輕,但我看他十分內行,完全能夠勝任!
丹格拉爾的額頭掠過一片陰云。
“對不起,莫雷爾先生,”唐代斯走過來說,“船已經停靠好了,現(xiàn)在我來聽您的吩咐。剛才好像您叫我啦?”
丹格拉爾后退一步。
“我是想問問為什么在厄爾巴島停留?”
“我也不清楚,只是奉船長的最后命令。勒克萊爾船長臨終時要我把一包東西轉交給貝特朗大元帥。”
“您見到他了嗎,埃德蒙?”
“誰呀?”
“大元帥!
“見到了。”
莫雷爾環(huán)視周圍,把唐代斯拉到一邊。
“皇上怎么樣?”他急忙問道。
“看樣子很好。”
“您也見到皇上啦?”
“我正在元帥的房間里,看見皇上進來了!
“您跟他講話了嗎?”
“是他先問我的話,先生!碧拼刮⑿χf。
“他對您講了些什么?”
“問我這條船的情況,什么時間駛往馬賽,走的什么路線,裝的什么貨物。我相信如果是一條空船,而我又是船主的話,他有意要買過去;不過我告訴他,我只是大副,船是莫雷爾父子公司的!恚∵!’他說,‘我知道那家公司。莫雷爾家族世世代代經營船運公司。當年我在瓦朗斯駐軍服役那時候,和一個莫雷爾家的人同在一個團隊。’”
“不錯,有那回事兒!”船主異常興奮,不禁提高嗓門,“那是我叔叔波利卡爾·莫雷爾,后來他升為上尉。唐代斯,您要告訴我叔父,就說皇上還記著他呢,那老兵準會激動得掉淚。好了,好了,”船主親熱地拍了拍年輕人的肩膀,繼續(xù)說道,“您做得對,唐代斯,是應當遵照勒克萊爾船長的吩咐,在厄爾巴島停留;不過要當心,您把一包東西轉交給元帥,并和皇上談過話,這事若讓人知道,您就要受到牽連!
“我怎么能受到牽連呢,先生?”唐代斯說,“連送的什么東西我都不知道,而皇上問我的全是一般事兒,見到誰都會那么問的。哦,對不起,”唐代斯又說,“檢疫站和海關人員來了;我要告便,可以嗎?”
“請吧,請吧,親愛的唐代斯!
這個年輕人前腳剛走,丹格拉爾就又湊上前來,問道:
“怎么樣,他為什么在費拉約港靠岸,看來向您講了正當理由了吧?”
“理由很充分,親愛的丹格拉爾先生!
“唔!但愿如此,”丹格拉爾說道,“真的,看到一個同事未能盡職,心里總是非常難受。”
“唐代斯是盡了職責的,無可指責,”船主回答,“這次耽擱,是遵照勒克萊爾船長的吩咐!
“提起勒克萊爾船長,他有沒有把他的一封信交給您?”
“誰呀?”
“唐代斯!
“給我,沒有哇!怎么,有一封信嗎?”
“我原以為除了那包東西,勒克萊爾船長還交給他一封信!
“您說哪包東西啊,丹格拉爾?”
“就是唐代斯送到費拉約港的那包東西!
“您怎么知道有一包東西撂到費拉約港呢?”
丹格拉爾的臉刷地紅了:
“當時,我從船長室門口經過,門正巧開著,我看見他把包裹和信交給了唐代斯!
“他沒有對我講過,”船主說,“不過,若是有信,他會交給我的!
丹格拉爾略一沉思,又說道:
“既然這樣,莫雷爾先生,請您千萬不要對唐代斯提起這事兒,恐怕是我弄錯了!
這時,那年輕人又轉回來,丹格拉爾便走開了。
“喂,親愛的唐代斯,現(xiàn)在沒事兒了吧?”船主問道。
“沒事兒了,先生!
“事情辦得很快呀!
“對,我把貨單交給了海關人員,至于抵港手續(xù),我已經派人帶著證件,隨同領港去辦了。”
“這么說,船上都安排妥當啦?”
唐代斯掃視周圍一眼,答道:
“沒事兒了,全安排好了!
“那么,您能和我們一起吃飯嗎?”
“請原諒,莫雷爾先生,務請原諒,我應當先回去看我父親。您的盛情我心領了。”
“這是應該的,唐代斯,這是應該的。我知道您是個孝子!
“嗯……”唐代斯有點遲疑地問道,“他身體好嗎,就您所知,我父親還好吧?”
“我想還不錯,親愛的唐代斯。不過,近來我沒有見到他!
“是啊,他總愛待在小房間里!
“這起碼表明,在您離家這段時間,他生活上不缺什么!
唐代斯微微一笑,說道:
“我父親自尊心很強,先生,即使家里斷炊,我怕他除了上帝之外,不會向任何人乞求什么東西!
“好吧,您先回去看父親,然后再去我們那兒!
“還得請您原諒,莫雷爾先生,還有一個我同樣惦念的地方,看過父親之后非去不可。”
“哦!真的,唐代斯,瞧我這記性:卡塔朗村有個人,跟令尊一樣焦急地等待您,就是那個美麗的梅色苔絲!
唐代斯笑了笑。
“哈,哈!”船主又說,“這事兒我就不感到奇怪了:她已經來過三次,向我打聽法老號的消息。好家伙,埃德蒙,您的艷福不淺,有個漂亮的情人!”
“不是什么情人,先生,”青年海員一本正經地說,“她是我的未婚妻!
“這有時就是一碼事!贝餍Φ。
“對我們可不是,先生!碧拼够卮。
“算了,算了,親愛的埃德蒙,”船主接著說,“我就不留您了,我的事情您辦得相當好,也得給您充分的時間料理自己的事情。您還缺錢用嗎?”
“不缺,先生,我有這次航行的全部收入,將近三個月的薪水!
“您真是規(guī)矩的小伙子,埃德蒙!
“不要忘了,我還得供養(yǎng)我那窮苦的父親呢,莫雷爾先生!
“是啊,是啊,我知道您是個孝子。快去看您父親吧。我也有個兒子,假如他航海三個月回來,被人纏住不能來看我,我準會恨那個不知趣的家伙!
“那么,我可以走了吧?”年輕人躬身說道。
“走吧,如果再沒有什么事跟我談的話!
“沒有了。”
“勒克萊爾船長臨終時,沒有托您轉交一封信?”
“當時他已經不能寫字了,先生;您這一問,我倒想起一件事:我打算向您請兩周假。”
“辦喜事嗎?”
“先辦喜事,然后去巴黎一趟!
“行,行!時間好說,告多長假隨您的便,唐代斯。船上的貨物要六個星期才能卸完,三個月之內不能重新起航……不過,三個月后您務必回來。法老號,”船主拍拍青年海員的肩膀,接著說道,“不能沒有船長就重新起航啊!
“沒有船長!”唐代斯眼里閃著欣喜的光芒,高聲說,“您說話可不能當兒戲呀,先生,要知道,您這話恰恰符合我內心最隱秘的期望。您真想任命我當法老號船長嗎?”
“如果由我一人做主,那么現(xiàn)在我就會握住您的手,親愛的唐代斯,并且對您說:‘就這么定了!欢矣幸粋合伙人,您也知道,意大利有句俗話:有個合伙人,就等于有個主子。不過,這事兒已經成了一半,兩票當中您得到一票了,讓我給您爭取另外一票,我會盡力辦的。”
“噢!莫雷爾先生,”這青年海員眼里涌出淚水,抓住船主的雙手,高聲說道,“莫雷爾先生,我代表我父親和梅色苔絲謝謝您!
“好啦,好啦,埃德蒙,謝什么,天上有上帝保佑好人!看您父親去吧,看梅色苔絲去吧,然后再到我家去做客!
“我送您上岸好嗎?”
“謝謝,不用了。我要留下來跟丹格拉爾對賬。在這次航行中,您對他滿意嗎?”
“這要看您問哪方面,先生。假如問是不是好伙伴,那我就說不是。事出有因:我們有一次小爭吵,我一時氣昏了頭,竟然向他提出到基督山島上,用十分鐘來了結。我不該這么提,而他拒絕也是對的。我認為打那以后,他就不喜歡我了。假如是問作為會計怎么樣,那我看無可挑剔,您對他的工作是會滿意的!
“那么,”船主又問,“想一想,唐代斯,您若是當上法老號船長,還樂意留用丹格拉爾嗎?”
“莫雷爾先生,”唐代斯答道,“不管當船長還是當大副,我總是非常尊重得到我的老板信任的人!
“唔,唔,唐代斯,看得出來,從哪方面講,您都是個好小伙子。我不再留您了。走吧,您已經心急火燎啦!
“我可以告辭了嗎?”唐代斯問道。
“去吧,我已經發(fā)話了!
“我能用一下您這小船嗎?”
“用吧!
“再見,莫雷爾先生,萬分感謝!
“再見,親愛的埃德蒙,祝您好運!”
青年海員跳上小船,叫船夫劃到大麻田街上岸。兩名船夫立刻用力劃起來,小船飛快地行進,穿越兩側排列數(shù)以千計的船只所形成的窄巷,從港口一直劃到奧爾良碼頭。
船主含笑目送唐代斯,直到他跳上鋪石碼頭,隱沒在大麻田街的行人里。大麻田街是馬賽最繁華的街道,從清晨五點鐘到夜晚九點鐘,行人總是熙熙攘攘,衣著五顏六色,熱鬧非凡;現(xiàn)代弗凱亞人都引以為自豪,他們常常以那獨特的口音,極為嚴肅地說:“巴黎若是有這條大麻田街,那就能稱作小馬賽了!
船主轉身瞧見丹格拉爾站在他背后。丹格拉爾表面上似乎在等候他的吩咐,實際上跟他一樣凝望著埃德蒙·唐代斯。
同是目送一個人,但兩人的眼神卻大不相同。
你還可能感興趣
我要評論
|