卡爾桑德堡是一位地標(biāo)性的美國現(xiàn)代詩人、作家、編輯,一生中先后三次榮獲普利策文學(xué)獎。兩次頒給他的詩集,一次頒給他的林肯傳記。在他的有生之年,桑德堡被公認(rèn)為美國當(dāng)代文學(xué)的豐碑,他的詩歌作品包括《芝加哥詩集》、《玉米佬》、《煙與鋼》。桑德堡前期的詩,在內(nèi)容和語言方面都秉承惠特曼,由于他的底層立場,被稱為人民的詩人;在后期,他又寫出了一些*著名的美國意象派詩歌。作為一名詩人,他的聲名無可匹敵,因?yàn)樗麖V博的個人經(jīng)歷恰恰與美國生活的各個方面息息相關(guān)。
卡爾桑德堡(Carl Sandburg, 18781967)是一位地標(biāo)性的美國現(xiàn)代詩人、作家、編輯,一生中先后三次榮獲普利策文學(xué)獎:兩次頒給他的詩集,一次頒給他的林肯傳記。在他的有生之年,桑德堡被公認(rèn)為美國當(dāng)代文學(xué)的豐碑,他的詩歌作品包括《芝加哥詩集》、《剝玉米的人》、《煙與鋼》尤其受到好評。本詩集從桑德堡一生中創(chuàng)作的全部作品集中精選了206首詩歌,囊括了詩人大部分的代表作,填補(bǔ)了國內(nèi)出版界在桑德堡作品譯介上三十多年的空白。
編者前言
卡爾桑德堡的一生堪稱美國精神的完美體現(xiàn)。1878年,他出生于一個窮困潦倒的瑞典移民家庭,似乎注定要同他的父輩一樣,在艱辛、掙扎與無知中了卻此生 ;而1967年,當(dāng)這位三次榮獲普利策獎,被稱為美國當(dāng)代文學(xué)豐碑的偉大詩人、傳記作家最終去世時,時任美國總統(tǒng)林登約翰遜給與了他最高規(guī)格的褒獎:卡爾桑德堡不僅僅是美國之聲,不僅僅是代表美國力量與天賦的詩人。他就是美國。桑德堡同他的先輩沃爾特惠特曼一道,共同定義了何謂用美國語言書寫的,體現(xiàn)美國精神內(nèi)核的美國詩歌。
卡爾桑德堡(Carl Sandburg, 18781967)是一位地標(biāo)性的美國現(xiàn)代詩人、作家、編輯,一生中先后三次榮獲普利策文學(xué)獎:兩次頒給他的詩集,一次頒給他的林肯傳記。在他的有生之年,桑德堡被公認(rèn)為美國當(dāng)代文學(xué)的豐碑,他的詩歌作品包括《芝加哥詩集》、《剝玉米的人》、《煙與鋼》尤其受到好評。桑德堡前期的詩,在內(nèi)容和語言方面都秉承惠特曼,由于他的底層立場,被稱為人民的詩人;在后期,他又寫出了一些著名的美國意象派詩歌。作為一名詩人,他的聲名無可匹敵,因?yàn)樗麖V博的個人經(jīng)歷恰恰與美國生活的各個方面息息相關(guān)。1967年,桑德堡去世時,林登約翰遜總統(tǒng)如此評價(jià)道:卡爾桑德堡不僅僅是美國之聲,不僅僅是代表美國力量與天賦的詩人。他就是美國。
前言
芝加哥詩集(1916)
芝加哥
平民
迷航
港口
工廠的門
哈爾斯臺德街車
克拉克街橋
地鐵
叫賣魚的
幸福
挖泥工
優(yōu)雅之地
羅馬人的后代
瑪格
工作的姑娘
瑪米
個性
雄心勃勃的人
黑人
帽檐下
摩天大樓
霧
杰恩庫貝利克
白皙的肩
屠殺者
鋼鐵
窗口
在中秋的月亮下
黃色主題
年輕的海
孩子
玷污的鴿子
走了
犁田小子
百老匯
老婦人
電話線桿下
我是人民,是草根
印第安兒子
舊貨商