本書(shū)講述了阿廖沙的童年經(jīng)歷,揭示了底層人民的生活狀況,F(xiàn)實(shí)生活中存在的善與惡、愛(ài)與恨在他幼小的心靈上留下了深刻的印象。其中有許多優(yōu)秀的普通人對(duì)阿廖沙產(chǎn)生了良好的影響,使他成長(zhǎng)為一個(gè)勇敢、堅(jiān)強(qiáng)和善良的人。
經(jīng)典文學(xué)名著是人類(lèi)文化的精華,是文學(xué)巨匠和思想巨擘的智慧結(jié)晶,它們經(jīng)受了時(shí)間的考驗(yàn),從眾多書(shū)籍中脫穎而出,得到了一代代讀者的贊譽(yù)與認(rèn)可,是對(duì)人們的精神世界產(chǎn)生過(guò)重大影響的優(yōu)秀作品。這些優(yōu)秀的作品給心智正在成長(zhǎng)的學(xué)生們,這才是他們成長(zhǎng)中不可或缺的精神食糧。
閱讀經(jīng)典文學(xué)名著不僅可以幫助同學(xué)們了解厚重的歷史文化,豐富其精神世界,提高其審美、閱讀以及寫(xiě)作的能力,還可以拓寬同學(xué)們的視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),其身心健康成長(zhǎng)。
然而,經(jīng)典文學(xué)名著浩如煙海,同學(xué)們正處于學(xué)業(yè)繁重期,空閑時(shí)間又十分有限,再加上部分文學(xué)名著的內(nèi)容比較艱深晦澀,尋找真正適合的圖書(shū)就需要一番披沙揀金的選擇。鑒于此,我們根據(jù)同學(xué)們的學(xué)知特點(diǎn),從卷帙浩繁的文學(xué)名著中采擷編了本系列叢書(shū),解決同學(xué)們閱讀選擇的困難。本套書(shū)中精心設(shè)置了名師導(dǎo)讀、名師解析、名師點(diǎn)評(píng)、思考練點(diǎn)自測(cè)等欄目,通過(guò)名師的詳,讓同學(xué)們更深刻地理解作品的主旨和經(jīng)典的魅力,實(shí)現(xiàn)輕松閱讀。
希望本系列叢書(shū)可以帶領(lǐng)同學(xué)入美妙的文學(xué),讓大家獲得思想的啟迪和精神的熏陶,擁有大思維和大視野,受益一生。
高爾基(1868—1936年),蘇聯(lián)作家、詩(shī)人、評(píng)論家、政論家、學(xué)者。高爾基于1868年出生在一個(gè)木匠家庭。他幼年喪父,童年時(shí)光和母親一起在外祖父家度過(guò)。由于家庭貧寒,高爾基在10歲時(shí)就開(kāi)始獨(dú)立謀生。他先后當(dāng)過(guò)學(xué)徒、搬運(yùn)工、看門(mén)人和工人,切身體驗(yàn)到下層人民的苦難。
艱難的處境激發(fā)了高爾基的斗志,他發(fā)奮讀書(shū),積極投身革命活動(dòng)。1905年,37歲的高爾基加入了俄國(guó)社會(huì)民主工黨。1906年,受列寧的委托,由芬蘭去美行革命活動(dòng),并在長(zhǎng)篇小說(shuō)《母親》。后定居意大利卡普里島。1928年,高爾基回到蘇聯(lián),回國(guó)后的高爾基作為蘇聯(lián)文化界的一面旗幟,為蘇維埃的文化建設(shè)做了大量工作。
童年
第一章·
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章·
第七章·
第八章·
第九章
第十章·
第十一章·
第十二章·
第十三章
我的大學(xué)
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
一個(gè)幽暗、狹窄的小房間內(nèi),我的父親躺在窗戶下的地板上,穿著白色的衣裳,身子拉得很長(zhǎng);他光著腳,腳趾怪異地張開(kāi)著,那雙可親的手安靜地放在他的胸口,手指也彎曲著;他那雙快樂(lè)的眼睛緊閉著,像兩枚黑黑的銅錢(qián);他和善的臉孔發(fā)黑,齜牙咧嘴,很瘆人。
母親僅僅穿著一條紅裙子跪在那里,用那把我常拿來(lái)鋸西瓜皮的小黑梳子,把父親又軟又長(zhǎng)的頭發(fā)認(rèn)真地梳到腦后。她一直自言自語(yǔ),聲音低沉、沙啞,她那淺灰色的眼睛已經(jīng)哭腫了,但依然像融化了似的不斷大滴大滴地流著眼淚。
外婆拉著我的手,她圓滾滾的,長(zhǎng)著大腦袋、大眼睛和一個(gè)滑稽可笑的松弛的鼻子。她身穿黑衣,看起來(lái)軟乎乎的。外婆也在哭,但哭聲比較別致,和母親的哭聲彼此呼應(yīng)。她全身顫抖著是把我往父親身邊推,但扭動(dòng)著身子往她身后躲,我感到害怕,渾身都不自在。
之前我從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)大人哭,也不理解外婆不停說(shuō)著的話是什么意思:“跟你父親道個(gè)別吧,你以后再也見(jiàn)不到他了,可憐啊,他還這么年輕就死去了,還不到年紀(jì)啊……”
我剛剛生了一場(chǎng)大病,現(xiàn)在才能下地活動(dòng)。我清楚地記得,在我患病期間,父親本來(lái)每天高高興興地照看我,但忽然就看不到他了,之后,怪里怪氣的外婆就來(lái)照顧我了。
“您是從哪兒走過(guò)來(lái)的?”我問(wèn)外婆。
“我是從尼日尼坐船來(lái)的,水上可沒(méi)法兒走,小鬼!”外婆回答道。
她的話聽(tīng)起來(lái)真可笑,我覺(jué)得莫名其妙。我家的樓上住著幾個(gè)染了頭發(fā)的大胡子波斯人,地下室里住著一個(gè)賣(mài)羊皮的黃種人,他是加爾梅克族的老頭兒。騎著樓梯的欄桿可以像滑滑梯一樣滑下去,要是不小心摔下來(lái)就會(huì)翻著跟頭往下滾。這些事兒我都再熟悉不過(guò)了,但是這些跟水有什么關(guān)系呢?太可笑了。
“為什么叫我小鬼呢?”
“因?yàn)槟阍捄芏嘤痔詺狻!蓖馄判χ鴮?duì)我說(shuō)。外婆說(shuō)話時(shí)親切、熱情、有條不紊,從次見(jiàn)面我們就成了好朋友。但是現(xiàn)在,我只想讓她趕快離開(kāi)這個(gè)小屋。
母親讓我心情壓抑,她的眼淚和哭泣聲讓我的內(nèi)心充滿了不安和惶恐,因?yàn)槲疫是頭一次見(jiàn)她這副樣子。她一向是個(gè)嚴(yán)肅的人,話很少。她個(gè)子高大、身體結(jié)實(shí)、兩手有力,每天都打扮得干凈整齊。但是眼下,她整個(gè)人都浮腫了,頭發(fā)披散著,衣服凌亂不堪。她那像一頂漂亮的大帽子似的秀發(fā),過(guò)去曾一直端端正正地盤(pán)在頭頂,如今有的亂糟糟地遮擋在臉上,有的披在裸露的肩膀上,還有一部分則編成了辮子,在父親那張沉睡的臉上不停地?fù)u搖擺擺。我在屋子里站了很久,母親一次都沒(méi)有看過(guò)我。她一直在幫父親梳頭,泣不成聲。
幾個(gè)穿黑色衣服的鄉(xiāng)下人和一名巡警出現(xiàn)在門(mén)口,向屋里張望一下后,那個(gè)巡警氣鼓鼓地喊道:“快點(diǎn)兒抬走!”
窗戶上掛著的是一塊黑色的大披巾,那是我們的窗簾。風(fēng)一吹,披巾鼓起來(lái)仿佛一張船帆。有一次,父親帶我去劃小帆船,突然響起了雷聲,父親笑著用雙腿牢牢夾住我,大聲喊:“別害……