包含對(duì)雅思寫作中的大小作文進(jìn)行詳細(xì)解讀。在九天的學(xué)習(xí)中,上午安排了小作文的學(xué)習(xí),即數(shù)據(jù)圖、非數(shù)據(jù)圖和信件類題目的詞句和范文分析,配以充分的練習(xí),達(dá)到活學(xué)活用,觸類旁通的目的。在下午的大作文部分,本書將話題和論證方法交叉,輔以詞匯和句型解讀,是考生勤學(xué)勤練,開闊眼界的好幫手。
本書第一部分闡述了目前國(guó)際一流期刊所傾向使用的文體,分析了如何創(chuàng)建寫作模板和進(jìn)行編輯,并為摘要、建議書和投稿信的撰寫提供了寶貴的資料。第二部分探討了成功的科學(xué)會(huì)議演講人所采用的各類技藝.《BR》本書文筆簡(jiǎn)潔風(fēng)趣,內(nèi)容豐富,有很強(qiáng)的可讀性和指導(dǎo)性。
英語是高等職業(yè)教育學(xué)生必修的一門公共基礎(chǔ)課,具有較強(qiáng)的工具性、人文性和實(shí)踐性。本教材依據(jù)山東省五年制高等職業(yè)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn),以提高學(xué)生綜合語言運(yùn)用能力為目的,旨在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),提升英語素養(yǎng)、職業(yè)素養(yǎng)和人文素養(yǎng),為學(xué)生的潛能發(fā)展、創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)和國(guó)際交往創(chuàng)造條件。本教材包括GreetingsandIntroduc
本書采用量化與質(zhì)性研究相結(jié)合的混合式研究方法,以某高校241名英語專業(yè)師范生為研究對(duì)象,運(yùn)用概念圖、量表、訪談、課堂觀察、實(shí)習(xí)日志與總結(jié)、實(shí)習(xí)教案等方式收集數(shù)據(jù),從“由內(nèi)而外”的視角,提煉職前英語教師認(rèn)知的內(nèi)容與結(jié)構(gòu),勾勒職前英語認(rèn)知發(fā)展的軌跡與路徑,解析職前英語教師認(rèn)知的影響因素。本書亦嘗試性地構(gòu)建了職前英語教師認(rèn)知
雙語者的記憶如何影響詞語翻譯是翻譯過程研究中的一個(gè)重要問題。本書建立在對(duì)相關(guān)心理認(rèn)知理論模型及其語言認(rèn)知心理應(yīng)用的研究成果基礎(chǔ)之上,從靜態(tài)存儲(chǔ)和動(dòng)態(tài)加工的視角探索工作記憶和長(zhǎng)時(shí)語義表征系統(tǒng)對(duì)詞語翻譯產(chǎn)生的影響。其內(nèi)容涵蓋工作/短時(shí)記憶容量對(duì)中國(guó)學(xué)生譯者詞語翻譯轉(zhuǎn)換的影響、長(zhǎng)時(shí)雙語表征與學(xué)生譯者詞語翻譯的關(guān)系、工作記憶加
《當(dāng)代英語教學(xué)變革與生態(tài)翻譯理論探究》以英語教學(xué)與生態(tài)翻譯研究?jī)煞矫鏋橹攸c(diǎn),首先從理論基礎(chǔ)到教學(xué)實(shí)踐,系統(tǒng)闡述了大學(xué)英語教學(xué)的歷史發(fā)展與理論基礎(chǔ),全面審視當(dāng)前英語教學(xué)中存在的問題,探索了在新形勢(shì)下大學(xué)英語教學(xué)的客觀規(guī)律及教學(xué)改革的具體實(shí)踐。在此基礎(chǔ)上,以生態(tài)翻譯學(xué)理論為基礎(chǔ),重點(diǎn)梳理生態(tài)翻譯學(xué)在英語翻譯實(shí)踐中指導(dǎo)與具體
零基礎(chǔ)學(xué)好英語語法2
本書首先對(duì)中西翻譯、英漢語言的差異、文體、實(shí)用文體、譯者素質(zhì)、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、翻譯技巧等內(nèi)容進(jìn)行了詳盡的闡述;對(duì)文化翻譯、修辭翻譯進(jìn)行了討論;重點(diǎn)對(duì)影視文體、經(jīng)貿(mào)文體、廣告文體、新聞文體、法律文體、科技文體、旅游文體、演講文體等具體實(shí)用文體的翻譯展開了研究。本書將理論與實(shí)踐進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,框架合理、內(nèi)容完整、條分縷析、層層深入
詞根詞綴分類記憶18000英語單詞:全2冊(cè)-上、下冊(cè)
《詞博士的私教課:英語動(dòng)詞詞組速記420》以大學(xué)英語四六級(jí)考綱所要求掌握的動(dòng)詞詞組為基礎(chǔ)(適當(dāng)融入中學(xué)階段和留學(xué)考試階段的內(nèi)容以滿足學(xué)習(xí)者從預(yù)備到發(fā)展的多樣化需求),精選*常考、常用的350個(gè)作為學(xué)習(xí)內(nèi)容。具體來說,每天學(xué)習(xí)10個(gè)一組的詞組,通過猜詞填空、例句帶入式記憶、完形填空的形式,以科學(xué)的英語詞匯三步學(xué)習(xí)法貫穿全
《大家學(xué)德語》內(nèi)容全面,從學(xué)德語發(fā)音,到話題學(xué)習(xí),內(nèi)容全面可以搞定德語發(fā)音、單詞和口語交流!簡(jiǎn)潔明了的講解和說明,讓讀者一看就懂,一學(xué)就會(huì),方便實(shí)用。
內(nèi)容依托型課程作為大學(xué)英語課程教學(xué)改革的一種方案提出后,引起許多大學(xué)英語教師對(duì)其專業(yè)能力的懷疑和專業(yè)屬性的困惑。本研究從大學(xué)英語教師面臨新的課程實(shí)踐形式產(chǎn)生的知識(shí)和身份困惑開始,以“教學(xué)哲學(xué)”為核心概念,探究大學(xué)英語教師對(duì)內(nèi)容依托型課程教學(xué)的理解。研究采用質(zhì)性研究方法,通過深度訪談、課堂觀察、文本資料,分析了大學(xué)英語教
教育部大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)于2016完成的《大學(xué)英語教學(xué)指南》強(qiáng)調(diào)高校大學(xué)英語要反映各校的校本教學(xué)特色,要與學(xué)校的辦學(xué)定位和辦學(xué)目標(biāo)一致。2013年,中國(guó)人民大學(xué)在本科人才培養(yǎng)方面,采取具有變革意義的重大舉措,頒發(fā)了《中國(guó)人民大學(xué)本科人才培養(yǎng)路線圖框架》(以下簡(jiǎn)稱《路線圖》》)。為培養(yǎng)本科生的跨文化溝通能力,《路線圖
本書共六章,內(nèi)容包括:英語詞匯的使用;英語句子的寫作;英語段落的寫作;英語篇章的寫作;英語應(yīng)用文寫作;數(shù)字化時(shí)代的英語寫作學(xué)習(xí)。
本書由50篇即興演講范文構(gòu)成。每課設(shè)定一個(gè)主題,由演講指導(dǎo)、例文、生詞解釋、語法注解(只針對(duì)具有日語初級(jí)學(xué)習(xí)水平能力及以上能力的日語學(xué)習(xí)者進(jìn)行注解)、社會(huì)?文化閱讀學(xué)習(xí)資料六個(gè)環(huán)節(jié)構(gòu)成。每個(gè)環(huán)節(jié)的內(nèi)容均圍繞主題展開,主題內(nèi)容涉及面較廣,主要包括社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的知識(shí)。各篇演講范文是在本人在指導(dǎo)學(xué)生參加湖南省日語演
《單詞不用背:記住300個(gè)詞根詞綴足夠了》英語單詞并不是26個(gè)英文字母毫無意義的排列組合,而是大多由詞根、前綴和后綴構(gòu)成。如果掌握了單詞的構(gòu)成規(guī)律,記單詞就能事半功倍。本書以漫畫作為記憶的聯(lián)想線索,通過互動(dòng)啟發(fā)式的闡述,讓你告別死記硬背,輕松牢記300多個(gè)詞根詞綴,又快又準(zhǔn)確地記憶10000多個(gè)單詞。
《日語敬語入門(第2版)》一書中逐一拆解敬語動(dòng)詞,原理、圖解、實(shí)例,一步到位,縝密解析。不僅教讀者怎么用,而且還告訴讀者為什么要這樣用。
《這個(gè)詞是怎么來的:英語單詞起源趣談(第2版)》從從希臘語、拉丁語、法語等的淵源說起,涵蓋了神話傳說、歷史逸聞、風(fēng)尚習(xí)俗和科技發(fā)現(xiàn)等等,詞匯覆蓋面廣,涉及歷史、文化、社會(huì)各個(gè)方面,以通俗易懂的語言,向你呈上近2000個(gè)英語單詞的有趣故事,是一本不可多得的集實(shí)用性、知識(shí)性、可讀性、趣味性以及學(xué)術(shù)性于一體單詞起源介紹書籍。
英漢虛擬位移構(gòu)式翻譯技巧研究
功能翻譯理論是以目的法則為主導(dǎo)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元化理論體系,也是當(dāng)代具影響力的西方翻譯理論學(xué)派之一!豆δ苤髁x視角下的英語翻譯探索與教學(xué)創(chuàng)新》從功能翻譯理論的產(chǎn)生、功能翻譯理論的流派、英漢文本功能與翻譯策略分析等方面構(gòu)建出功能翻譯理論與教學(xué)的基本框架,并在此基礎(chǔ)上重點(diǎn)結(jié)合應(yīng)用翻譯的實(shí)例,具體分析了文本類型理論對(duì)英語翻譯實(shí)踐